🇩🇪 Anschließend VS abschließend 🇩🇪 #немецкий #боженакорн #deutsch #bozenakorn

Добрый-предобрый,☀️🇩🇪☀️ ⠀ Мы с вами знаем, что приставка в немецком языке меняет слова до неузнаваемости. Возьмём сегодня два слова, использование которых вызывает некоторую трудность: ⠀ ⭐️ Abschließend мы переводим как «в заключение, окончательно, замыкая», потому что одно из значений приставки ab - окончательно отсоединение от чего-либо. А значит этим словом уговорим, что нам не требуется продолжения: ⠀ ⁃ Abschließend möchte ich sagen, dass … - заключение я хотел бы сказать, что … ⠀ ⭐️ Anschließend - «затем, сразу после», потому что одно из значений приставки an- указывает на присоединение к чему-либо, а значит этим словом мы добавляем что-либо к чему-либо: ⠀ ⁃ Anschliessend möchte ich die spezifischen Techniken der Bildverarbeitung, die ich zur Bearbeitung der Aufnahmen verwendet habe, vorstellen - и к этому я хотел бы ещё представить те
Back to Top