Joninių sutartinė (Lithuanian Midsummer folk song) “Kupolijyte“

Autentiška Aukštaičių Rasos šventės sutartinė daina iš Papilio apylinkių Biržų rajone. A polyphonic folk song that is sung during St John’s eve in North-East Lithuania (Aukštaitija), accompanying it with horn melody. Dainos žodžiai: Kupolio rože, kupolijyte, Kupolio rože, o kur buvai, Jonai? Kupolio rože, o kur užtrukai? Kupolio rože, rugelių lauke. Kupolio rože, o ką dirbai, Jonai? Kupolio rože, kupolius roviau. Kupolio rože, glabelius kroviau. Kupolio rože, o kur buvai, Jonai? Kupolio rože, turgely buvau. Kupolio rože, ką pirkai, Jonai? Kupolio rože, dūdelę, ponai Kupolio rože, padūduoki, Jonai. Kupolio rože, nemoku, ponai. Lyrics: Cow-wheat ye rose, cow-wheat ye dearest, Cow-wheat ye rose, oh where have you been, John? Cow-wheat ye rose, where did it take you so long? Cow-wheat ye rose, in the rye field Cow-wheat ye rose, oh what chores did you do, John? Cow-wheat ye rose, I was rooting out cow-wheat Cow-wheat ye rose, loading in armfuls Cow-wheat ye rose, oh where were you, John? Cow-wheat ye rose, in the market I’ve been. Cow-wheat ye rose, what did you buy, John? Cow-wheat ye rose, a pipe, sir. Cow-wheat ye rose, so, pipe me, John. Cow-wheat ye rose, I am not able to, sir. Dainą atlieka Griežikai, iš albumo “Sutartinės 2“. Vaizdas iš Jadvygos Janulevičiūtės filmo “Eglė žalčių karalienė“.
Back to Top