Носители Трона Аллаа || События Судного Дня Част -2 La ilaha illalLah

Носители Трона اللَّهَ\Аллаҳа || События Судного Дня بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ В тот День земля будет заменена другой, равно как и небеса, и они предстанут перед اللَّهَ\Аллаҳом, Единственным, Могущественным. (Сура Ибраҳим, 14:48-й айят) Имам Муслим ибн Ҳаджадж передаёт в своём «Сахихе», что Саубан – раб Посланника اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) рассказывал: «Я стоял рядом с Посланником اللَّهَ\Аллаҳа, когда к нему пришёл один иудейский раввин и сказал: «Мир тебе, о, Муҳаммад!» И я толкнул его с такой силой, что он чуть не упал. Иудей спросил меня, зачем я его толкнул. Я сказал: «Почему ты не сказал: «О, посланник اللَّهَ\Аллаҳа?» он ответил: «Мы называем его так, как назвала его семья». Тогда Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) сказал: «إِنَّ اسْمِي مُحَمَّدٌ الَّذِي سَمَّانِي بِهِ أهْلِي»«Поистине моё имя Муҳаммад, так назвала меня моя семья». Иудей сказал: «Я пришёл к тебе по поводу кое-чего». Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) сказал: «أَيَنْفَعُكَ شَيْئًا إِنْ حَدَّثْتُكَ؟» «Чем поможет тебе то, что я расскажу тебе?» Иудей сказал: «Я хотя бы услышу своими ушами». Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) ковырнул землю своей палкой и сказал: «سَل» «Спрашивай». Тот спросил: «Где будут люди в тот День, когда земля будет заменена другой землёй, и – небеса?». Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) сказал: «هُمْ فِي الظُّلْمَةِ دُونَ الْجَسْر» «Они будут во тьме рядом с мостом». Тот спросил: «Кто же первым перейдёт его?». Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) сказал: «فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِين» «Бедные муҳаджиры (Переселенцы)». Иудей спросил: «Какие первые яства будут предоставлены им, когда они войдут в рай?» Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) ответил: «زِيَادَةُ كَبِدِ النُّون» «Добавка из печени кита». Иудей спросил: «Что им дадут за этим?». Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) сказал: «يُنْحَرُ لَهُمْ ثَوْرُ الْجَنَّةِ الَّذِي كَانَ يَأْكُلُ مِنْ أَطْرَافِهَا» «Для них будет заклан бык, который питался с райских полей». Иудей спросил: «Каков будет их напиток?» Он (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) ответил: «مِنْ عَيْنٍ فِيهَا تُسَمَّى سَلْسَبِيلًا» «Из источника, который называется Салсабиль». Иудей сказал: «Ты сказал правду, но я пришёл спросить тебя о том, о чём может знать только Пророк или один-два человека». Тогда посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) спросил: «أَيَنْفَعُكَ شَيْئًا إِنْ حَدَّثْتُكَ؟» «Чем поможет тебе то, что я расскажу тебе?» - Иудей сказал: «Я хотя бы услышу своими ушами». Затем он сказал: «Я спрашиваю тебя о ребёнке». - Посланник اللَّهَ\Аллаҳа (Да благословит его اللَّهَ\Аллаҳ и приветствует!) ответил: «مَاءُ الرُّجُلِ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ، فَإِذَا اجْتَمَعَا فَعَلَا مَنِيُّ الرُّجُلِ مَنِيَّ الْمَرْأَةِ، أَذْكَرَا بِإِذْنِ ا
Back to Top