Sorridi donna.
Sorridi donna
sorridi sempre alla vita
anche se lei non ti sorride.
Sorridi agli amori finiti
sorridi ai tuoi dolori
sorridi comunque.
Il tuo sorriso sarà luce per il tuo cammino
faro per naviganti sperduti.
Il tuo sorriso sarà un bacio di mamma,
un battito d’ali,
un raggio di sole per tutti.
Alda Merini
Smile woman.
Smile woman
always smile to life
even if she doesn’t smile at you.
Smile to finished loves
smile at your pains
smile anyway.
Your smile will be light on your way
lighthouse for lost sailors.
Your smile will be a mother’s kiss,
a beat of wings,
a ray of sunshine for everyone.
Alda Merini
Lächeln Frau.
Lächeln Frau
lächle immer zum Leben
auch wenn sie dich nicht anlächelt.
Lächle zu fertigen Lieben
lächle über deine Schmerzen
lächle trotzdem.
Ihr Lächeln wird auf Ihrem Weg leicht sein
Leuchtturm für verlorene Seeleute.
Dein Lächeln wird ein Mutterkuss sein,
ein Schlag der Flügel,
ein Sonnenstrahl für alle.
Alda Merini
Sourire femme.
Femme souriante
toujours sourire à la vie