Don Kosaken Chor: “Die zwölf Räuber“ (mit dt. Übersetzung)

Russian traditional performed by the Don Cossack Choir. Clip contains a German translation. Относительно старая разбойничья песня на стихи поэта Николая Некрасова. Стихи представляют собой отрывок из незаконченной поэмы “Кому на Руси жить хорошо“ (название отрывка: “О двух великих грешниках“). Текст написан в 1876 году. На записи исполняется часть песни, оригинал много больше по объему. Видео песни “Жило двенадцать разбойников“ можно смотреть выше, здесь несколько слов о главном герое песни. В русском фольклоре Кудеяр – легендарный разбойник, персонаж русского устного народного творчества (в источниках упоминается начиная с 16 века). Имя Кудеяр тюркского происхождения и означает “Любимый Богом“. По легенде, человек с таким именем прославился своими грабежами и зарытыми кладами. Насчитывается не один десяток мест, где, по преданиям, Кудеяр устроил тайник с драгоценностями. Эти тайники находятся в основном на территории современной Воронежской области, но с именем Кудеяра связаны также Крым
Back to Top