The Intervention

Требуется помощь! Отправь прямой перевод, если нравится контент этой группы В кадре: Kristen Scott, Aaliyah Love, Derrick Pierce Режиссер: Bree Mills СЦЕНА НАЧИНАЕТСЯ с Мэри Энн, когда она открывает заднюю дверь своего дома и заходит на кухню с пакетом продуктов. Одетая в пастельно-розовый свитер, кроссы и джеггинсы, консервативно выглядящая женщина прошла через многое, чтобы занять такое положение в жизни. Дважды замужем, ее последний муж оставил ей две вещи в поселении: этот дом и свою 18-летнюю дочь Чарли, которая уже несколько лет продолжает жить со своей мачехой. Мэри Энн всегда считала Чарли своей настоящей дочерью, и после развода она стала очень опекать ее. Почти слишком заботливый. Почему она должна жить где-то в другом месте, если Мэри-Энн прекрасно заботится о ней здесь? Конечно, в лучшей обстановке, чем с ее отцом! Убирая продукты, она кричит дочери, чтобы та пришла и помогла... но ответа нет. Наконец, она прекращает то, что делает, и идет искать ее. Она видит кроссовки и рюкзак своей дочери у входной двери, но по-прежнему не получает ответа, поэтому поднимается по лестнице в спальню Чарли. Когда Мэри Энн открывает дверь, она потрясена, обнаружив, что ее дочь лежит в постели топлесс и целуется с другой девушкой! Чарли едва успевает поднять глаза, как Мэри Энн с отвращением хлопает дверью. Что, черт возьми, это было?! Она на мгновение приходит в себя, прежде чем ворваться обратно в комнату и накричать на Чарли, пока они с подругой пытаются снова надеть рубашки. Чарли умоляет маму успокоиться, но Мэри Энн вне себя. Ее дочь лесбиянка? Под ее крышей? Это мерзость! Она не воспитывала ее такой. Мачеха начинает беситься на другую девочку, говоря ей, чтобы она убиралась и никогда не возвращалась. Они голосуют за консерваторов в этом доме! Сюда не допускаются геи! Чарли возмущена поведением своей матери и говорит своей девушке, что она отвезет ее домой. Мэри-Энн гонится за ними вниз по лестнице, обвиняя свою дочь в том, что ей промыли мозги. Чарли говорит своей маме, что сейчас 2018 год. Однополые браки законны. Она взрослая, ей только что исполнилось 18. Она может делать все, что захочет. Чарли врывается в парадную дверь вместе со своей подружкой и захлопывает ее перед носом Мэри Энн. ВЫРЕЗАТЬ НА ТИТУЛЬНОМ ЛИСТЕ Тем вечером Мэри Энн расхаживает взад-вперед по своей спальне, пока Стив, ее бойфренд, смотрит телевизор и ест чипсы. Стив - автомеханик из низов, с которым Мэри Энн познакомилась на церковной общественной программе, не потому, что он религиозен, а потому, что он был обязан присутствовать по решению суда. Они немного странная пара. Она выглядит очень здоровой, а он выглядит неряшливым и общительным, в бейсболке, фланелевой рубашке, грязных рабочих штанах и ботинках, все еще в постели. Пока Мэри Энн жалуется на случившееся, Стив слушает вполуха. Он говорит ей не напрягаться, она придерживает завязки кошелька. Большие планы Чарли на осень в колледже полностью зависят от нее. Девушка не может съехать сама. Мэри Энн продолжает нервничать и расхаживать взад-вперед, утверждая, что Чарли никогда раньше так не относился к ней. Вот так хлопнуть дверью у нее перед носом! Что ей нужно, так это ультиматум! Стив шутит, что на самом деле ее дочери нужен какой-нибудь член. Один раз с настоящим мужчиной положил бы конец ее извращенному поведению. Это заставляет Мэри Энн сделать паузу. - Ты абсолютно прав, - медленно произносит она, когда они оба слышат, как открывается входная дверь и Чарли возвращается домой. ПЕРЕХОДИМ к Чарли, осторожно поднимающемуся по лестнице. Прошло несколько часов с тех пор, как она в последний раз видела свою мачеху, и она не уверена, чего ожидать. Несмотря на то, что Чарли был совершенно потрясен ее реакцией, он по-прежнему почитает свою мать и даже немного боится ее. В конце концов, именно она полностью поддерживает Чарли. Мэри-Энн ждет, скрестив руки на груди, у двери своей спальни. Две женщины мгновение смотрят друг на друга, прежде чем Мэри-Энн велит ей войти. Им нужно обсудить то, что произошло ранее. Чарли кивает и проходит мимо нее, а Мэри-Энн закрывает дверь. Чарли несколько удивлена, увидев там Стива, но, учитывая, что бойфренд теперь практически живет в их доме, она делает то, что делает обычно: игнорирует его. Предполагается, что это должно быть между ней и ее матерью. Она делает глубокий вдох и начинает объяснять, что девушка, с которой Мэри-Энн застукала ее, - ее девушка. Они влюблены, и она уже несколько месяцев пыталась придумать, как сказать об этом своей маме, но слишком боялась ее реакции. Мэри-Энн холодно обрывает ее и велит сесть. Это вмешательство. (Мастерски переведено с помощью Яндекса)
Back to Top