Словесность 22. Примеры диалектизмов — Академия занимательных наук

Подпишитесь на канал “Академия Занимательных Наук“ и смотрите новые уроки: Академия занимательных наук. Словесность. Урок 22. Примеры диалектизмов. “Василиса Николаевна расскажет в своей передаче о том, почему русский язык может быть таким разным. Приезжая в гости к родственникам, которые живут в другом городе, вы, наверняка, сталкиваетесь с тем, что знакомые вам предметы называют незнакомыми словами. Например, петух — кочет, дуршлаг — цедилок, ива — верба, свёкла — буряк, пряник — коврижка. Эти слова являются примерами диалектизмов. Диалектизмы — это выражения или способы речи, употребляемые людьми в той или иной местности. В произведениях русской литературы также можно встретить примеры диалектизмов. Особенно у тех писателей, которые вышли из сельской среды. В русском языке встречается разновидность диалектизмов, связанная с особым их произношением. Это самые обыкновенные русские слова, которые сказаны в своеобразной манере. Интересно слушать цокающую речь. Цоканье (или чоканье) — не различение звуков «ц» и «ч» — характерно в северо-западных деревнях. В Архангельской области, где тоже распространено цоканье, филологи записали речь местной жительницы, которая также является примером диалектизмов: «Покупала по цетыре денезки, продавала по дви грошики. Барыша куца куцей, а денег ни копеецки». Если внимательно вслушаться в известную песню группы «Иван Купала», можно найти множество примеров диалектизмов. У исполнительницы песен ярко выражено «Яканье» — «здоровенькЯ», «мнитЯ», заболела — «полЯчитеся». То есть вместо неударных букв «А», «О» и «Е» произносят «Я». Так что, если хорошо разбираться в диалектизмах, можно определить, откуда родом ваш собеседник. Ведущая также расскажет, почему русский язык такой разный, и приведёт примеры литературных героев.
Back to Top