【ロシア語】古き菩提樹 (Липа вековая) (日本語字幕)

窓辺に立つ菩提樹の風景と過ぎ去った青春への思いを歌った、作詞・作曲者不詳のロシア民謡。映像は1960年代から続いたソ連時代のTVバラエティ番組『Театральные встречи(劇場のひととき)』で歌う、ロシアの俳優アレクサンドル・ミハイロフ(Александр Я. Михайлов)。 ※「古墳(курган)」について この歌にも、『ヴォルガよりドンへ』にも出てきますが、青銅器時代(紀元前2300~800年頃)の遊牧民の古墳はロシア語で「クルガン(курган)」と呼ばれ、ユーラシアに広く点在しています。 露語歌詞 Липа вековая Липа вековая за окном стоит, Песня удалая над рекой звенит. Луг покрыт туманом, словно пеленой, Слышен за курганом звон сторожевой. Этот звон унылый давно прошлых дней Пробудил, что было в юности моей. Но всё миновало и уж под венцом, Молодца сковало золотым кольцом. Липа вековая за окном стоит, Песня удалая над рекой звенит.
Back to Top