М.Г. Селезнев «“Город Аседек“. Стих Ис.19:18 в Септуагинте» ()

«Город Солнца», «Город Разрухи», «Город Праведности» – название места, упоминаемого в девятнадцатой главе Книги пророка Исаии, по-разному читается в кумранских рукописях, масоретском тексте и Септуагинте, причем за существенными смысловыми вариациями всякий раз стоят совсем незначительные изменения в написании всего лишь одного слова. Кто и зачем мог вносить эти изменения? Какой из вариантов первичен? Почему греческий текст вместо полного перевода дает частичную транслитерацию еврейского ʽir hacedeq в πόλις ασεδεκ, и может ли это быть ключом к разгадке проблемного стиха Ис 19:18? Глава семинара «Греческая и еврейская Библии», академический руководитель образовательной программы «Библеистика и история древнего Израиля» ИКВИА НИУ ВШЭ Михаил Георгиевич Селезнев с докладом «”Город Аседек”. Стих Ис 19:18 в Септуагинте» – публикуем запись второго выступления на конференции «Миф, ритуал, литература».
Back to Top