Anna Nadzion - Verbovaya Doshchechka (Ukrainian folk) українська народна пісня “Вербовая дощечка“

Created by Anna Nadzion Camera - Alexandra Yermakova Translation: Willow board, board, Nastochka, Nastochka walks on it, All over the field she’s crying, crying, Where the darling will come from, will come. Where the darling will come from, will come. Will bring something for Nastochka, will bring it. Red boots, boots, Kosiv work, work. And in Kosiv, made, made, And in Lviv worn, worn. How Nastochka used to be, used to be, All the wood burned, burned. Go, girls, put out, put out, Carry a bucket of water, carry. How much water in a bucket, water, There is so much truth in girls, truth. How many boards in the bucket, boards, So much for boys sore, sore. How much water is in the sieve, water, There is so much truth in guys, truth.
Back to Top