Долганская колыбельная песня

Долганская, энецкая и эвенкийская колыбельные песни вошли в сборник, выпущенный Домом дружбы народов Красноярского края при поддержке Управления общественных связей Губернатора. Специалисты учреждения разыскали исполнителей колыбельных народов, проживающих на территории региона, с помощью профессиональных переводчиков и лингвистов сделали литературный перевод на русский язык. Носители языка спели колыбельные, русский перевод в роликах выполнен в виде субтитров, а студия рисования песком создала тематические ролики. В «Альманах колыбельных песен народов Красноярского края» на сегодняшний день входят 25 песен. В дальнейшем его планируют пополнять. Послушать все колыбельные можно на сайте —
Back to Top