Абадаа исп Жаргалма Галданова

Слово об эстрадной группе «Үетэн» Неполная версия «Үетэн» в переводе с бурятского означает ровесник или современник. В этом слове есть глубинный смысл, в котором друзья и товарищи одного времени живут и дружат, вместе учатся и радуются жизни. Мы говорим о второй половине 70-х годов прошлого века. Для меня – это время беззаботной юности, время рождения самого прекрасного чувства первой школьной любви. Нет ничего более чистого и волнующего, чем высокое состояние Души, когда в сердце рождаются стихи, стихи о грезах любви и крепкой юношеской дружбе. В жизни всё большое начинается с истока, с простого желания одного двух человек. Такими людьми для «Үетэн» были обычные кижингинские ребята, очень любящие её величество Музыку, Александр Базаров и Жамсо Тумунов (внук классика бурятской литературы, по материнской линии кижингинец). Через короткое время к ним присоединился их младший товарищ Баир Шойдоков, который впоследствии стал воистину легендарным Человеком республиканского масштаба.
Back to Top