Mad World (Japanese version)

Тот день, когда я поверил, что мой голос может достичь всего мира, стал моим вторым днём рождения Что бы вы ни говорили, теперь я верю, что существует нечто такое, в чём нет фальши Это то, что я искал Сойдя с затянувших меня рельсов Я не мог повернуть назад Напевая «15 no Yoru»* в ночь, когда мне было 15 лет В тот день я поклялся себе, что благополучно взращу свою мечту, не позволив ей увянуть В таком мире я нахожусь сейчас, 19 лет спустя... Живя в безумном мире Мы живём в безумном мире Живём в безумном.... Слегка подпрыгнув, я выпрыгнул в неприглядный тёмный мир Продолжая удерживать свой средний палец в кармане, я пробежал мимо «Я ухожу первым, пока-пока!» Таким я и был...но, посмотрите, кем я стал сейчас! Люди завидуют, люди ревнуют С дымящейся сигаретой во рту Я просто от чего-то убегал Напевая «15 no Yoru»* в ночь, когда мне было 15 лет В тот день всё начало рушиться Моя собственная слабость застилала мне глаза Это то, что я чувствую сейчас, 19 лет спустя... Живя в безумном мире Мы живём в безумном мире Мы живём в безумном мире Мы живём в безумном мире В тот день ты рассказал мне, что где-то ты всё ещё продолжаешь следовать за своей мечтой Ты воплощаешь её в жизнь, не так ли? Ты всё ещё продолжаешь это делать, верно? И я сказал тебе: «Конечная цель этой прекрасной мечты, несомненно, не за горами!» «Давай как-нибудь поговорим еще раз!» Тот день, когда ты найдешь любовь, рассеянную по всему миру, станет твоим вторым днём рождения *Песня японского певца Ютака Озаки, английское название «The Night» Перевод Алины Камалиевой
Back to Top