Английские вопросительные предложения: “What are you up to?“ — “Чем ты занят?“
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Разговорный английский: фраза “What are you up to?“ — “Чем ты занят?“
Фраза “What are you up to?“ — это распространённое выражение в разговорном английском, которое используется для того, чтобы узнать, чем занимается собеседник в данный момент или что он планирует делать. В русском языке её можно перевести как “Чем ты занят?“ или “Что ты делаешь?“.
Значение и использование фразы “What are you up to?“
Эта фраза обычно используется в следующих контекстах:
Запрос информации — чтобы узнать о текущих делах собеседника.
Начало разговора — для поддержания общения и интереса к жизни другого человека.
Неофициальные беседы — чаще всего используется в дружеских и неформальных ситуациях.
Примеры использования “What are you up to?“
1. Общение с друзьями
Фраза “What are you up to?“ часто используется между друзьями, когда вы хотите узнать, как они проводят время.
Пример:
A: “Hey! What are you up to this weekend?“
B: “I’m just relaxing at home. How about you?“
— A: «Привет! Чем ты занят на этих выходных?»
— B: «Я просто отдыхаю дома. А ты как?»
2. Разговор с коллегами
Когда вы видите коллегу и хотите узнать о его текущей работе или планах, можете задать этот вопрос.
Пример:
A: “What are you up to? Working on that presentation?“
B: “Yes, I’m almost done!“
— A: «Чем ты занят? Работаешь над презентацией?»
— B: «Да, я почти закончил!»
3. Личное общение
Если вы хотите узнать, как дела у близкого человека или друга, эта фраза будет уместна.
Пример:
A: “What are you up to these days?“
B: “I’ve started a new hobby—gardening!“
— A: «Чем ты занят в последнее время?»
— B: «Я начал новое хобби — садоводство!»
Альтернативные выражения
Если вы хотите задать тот же вопрос другими словами, можно использовать следующие варианты:
“What are you doing?“ — “Что ты делаешь?“
“How are you spending your time?“ — “Как ты проводишь время?“
“What’s going on?“ — “Что нового?“
Пример альтернативы
Пример:
A: “What’s going on? Anything exciting?“
B: “Not much, just catching up on some reading.“
— A: «Что нового? Что-то интересное?»
— B: «Ничего особенного, просто читаю.»
Как ответить на “What are you up to?“
Ответ на “What are you up to?“ может варьироваться в зависимости от того, чем вы занимаетесь.
“I’m just hanging out.“ — “Я просто отдыхаю.“
“I’m working on a project.“ — “Я работаю над проектом.“
“Not much, just relaxing.“ — “Ничего особенного, просто отдыхаю.“
Пример:
A: “What are you up to?“
B: “I’m working on my art project.“
— A: «Чем ты занят?»
— B: «Я работаю над своим художественным проектом.»
Заключение
Фраза “What are you up to?“ — это полезный способ начать разговор и узнать о жизни и планах собеседника. Используя это выражение, вы показываете интерес к другим и поддерживаете общение в дружеской или неформальной обстановке.
4 views
432
120
4 days ago 01:00:29 1
№3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Интенсивный курс английского языка: от основ до уверенного общения за год
4 days ago 01:00:29 1
№3 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ Начни пробовать говорить уже сегодня!
7 days ago 00:11:35 39
Present Simple — странные хобби Валеры и Пети. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
1 week ago 00:06:29 1
WHAT или THAT? Тоже путаетесь? Разбираемся. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ #english #английский
1 week ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
2 weeks ago 01:00:29 6
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Начни задавать вопросы прямо сейчас!
2 weeks ago 01:00:29 35
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Начни задавать вопросы уже сегодня!
2 weeks ago 00:07:58 24
“What are you going to do?“ переводится как “Что ты собираешься делать?“, “Что ты будешь делать?“
2 weeks ago 00:07:58 7
Вопросительная фраза “What will you do about it?“ — “Что ты с этим будешь делать?“
2 weeks ago 00:07:27 3
Вопросительная фраза “What do you make of this?“ — “Что ты об этом думаешь?“
2 weeks ago 00:07:30 4
“What do you mean?“ переводится как “Что ты имеешь в виду?“ или “Что ты хочешь сказать?“.
2 weeks ago 00:06:51 2
“What do you think?“ переводится как “Что ты думаешь?“ или “Как ты думаешь?“.
2 weeks ago 00:08:57 3
Фраза “What is this all about?“ — “В чём дело?“, “Что происходит?“, “Что это значит?“.
2 weeks ago 00:09:09 2
“Why bother?“ переводится как “Зачем беспокоиться?“ или “Зачем это делать?“.
2 weeks ago 00:09:07 3
“Why would you do that?“ переводится как “Почему бы тебе это делать?“ или “Зачем ты это делаешь?“
2 weeks ago 00:08:35 2
Вопросительная фраза “What’s your next move?“ — “Какой у тебя следующий шаг?“
2 weeks ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
2 weeks ago 00:07:27 18
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:35 11
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.