Falstaff Groes Festspielhaus Salzburger Festspiele 2023

Falstaff, Дж. Верди 19 августа 2023 Зальцбургский театральный фестиваль Что делает оперу комической? Может быть, то, что все участники бесконечно маскируются, чтобы досадить другим, отомстить, заполучить подходящего партнера по браку или завладеть чужими деньгами? В немецком языке подобное часто называют “комедией ошибок“, в английском - comedy of mistakes, что подходит гораздо больше, особенно к Уильяму Шекспиру, чья пьеса “Виндзорские проказницы“ послужила главным вдохновением для последней оперы Джузеппе Верди. Комедия ошибок и заблуждений - такое общее описание самым болезненным образом бьет по нервам сюжета “Фальстафа“: когда заглавный герой, жертвы и антагонисты переодеваются в подсобках и палисадниках, за хаосом ошибочных идентификаций зияет бездна человеческой неадекватности. Все действие возвращается к ним: слишком толстые, слишком бедные, слишком влюбленные, слишком ревнивые, слишком доверчивые, слишком бессильные, слишком испуганные. Иными словами, Верди представляет в своем “Фальстафе“ паноптикум беспомощности - насыщенную действием остановку тела и сознания, которая завершается одним из самых необычных финалов в истории оперы. В то время как грандиозная музыка Верди приводит в бешеную вибрацию голосовые связки собравшейся в “Гастхаусе цум Хозенбанд“ компании, движения мысли большинства присутствующих остаются странно цепкими, совершая в лучшем случае свинцово-тяжелые круговые движения в замедленном темпе. Это задумчивый и отсталый мир, в котором Шекспир и Верди разворачивают свои комедии. Иногда хочется, чтобы голос из глубины декорации прервал действие и предотвратил дальнейшие заумные перипетии. Но такие вещи существуют только на съемочных площадках, когда по команде “Снято! переставляются камеры, переписываются сцены и записываются новые дубли. Опера в этом отношении несгибаема и неустанно добивается (более или менее успешного) воплощения всех заложенных интриг, примирений и загаданных желаний. Когда Кристоф Марталер и Анна Фиброк ставят буйную партитуру “Фальстафа“, это становится продолжением двух длинных историй: С одной стороны, Марталер и Фиброк представляют седьмую совместную постановку на Зальцбургском фестивале, с другой - “Фальстафом“ они продолжают художественное освоение произведений Верди, начатое когда-то во Франкфуртской опере (“Луиза Миллер“) и продолженное в Парижской опере Гарнье (“Травиата“) и в Базельском театре (“Сердечный стимулятор“). Кстати, не секрет, что однажды Марталер и Фиброк привезли из поездки в Италию маленький бюст Верди из шоколада, который прекрасно сохранился до наших дней. Лишь несколько очень симпатичных трещин свидетельствуют о так называемом “буйстве времени“. Бюст стоит под небольшим стеклянным колокольчиком, спокойно ожидая, что будет дальше. Но если вынуть его и посмотреть на него вблизи, то можно увидеть, что этот Верди улыбается. Улыбка очень сдержанная, как будто в голове проносятся последние строки его последней оперы: Мы все дураки! Каждый Каждый смеется над другим. Но смеется тот, кто смеется лучше всех. смеется последним. То, что в итоге смеется кто-то другой, а именно тот, кто наслаждается бюстом композитора, несмотря на узнаваемый возраст шоколада, - это часть иронии судьбы, которой Верди был увлечен всю жизнь. Поэтому, наверное, он был бы не против, если бы все сложилось совсем не так, как ожидалось. В том числе и его собственные ошибки. Gerald Finley - Sir John Falstaff Simon Keenlyside - Ford Богдан Волков - Fenton Thomas Ebenstein - Dr. Cajus Michael Colvin - Bardolfo Jens Larsen - Pistola Елена Стихина - Mrs. Alice Ford Giulia Semenzato - Nannetta Tanja Ariane Baumgartner - Mrs. Quickly Cecilia Molinari - Mrs. Meg Page Marc Bodnar - Orson W. Liliana Benini - Robinia Joaquin Abella - First Assistant Director Ingo Metzmacher Музыкальная режиссура Christoph Marthaler Режиссер Anna Viebrock Постановка и костюмы
Back to Top