НА РУССКОМ: А-НА - Lifelines

Красивая песня о Линиях Жизни культовой норвежской группы А-НА получила свою русскую адаптацию благодаря небольшой дискуссии с моими замечательными подписчиками в комментариях на канале. И это прекрасно!:) Коллекция каверов-переводов пополнилась ещё одной ностальгической вещью. НА РУССКОМ: А-НА - Lifelines Автор: Magne Furuholmen Перевод и исполнение - Виталий К. Арт-директор: Кейт К. Лишь раз понять, что всерьез Лишь раз увидеть насквозь И Всё... Лишь раз звонит телефон Лишь шанс Судьбой уделён И всё... Как выбирать? Повороты Пути? Будет ли Знак? Что сделаешь ты? Линию жизни пройди... Вдруг будет больно? Зубы сожми. Вдруг будет трудно? Иди и возьми Линию жизни прими Линию жизни прими Лишь раз... всего один раз Да, лишь раз... всё повторится для нас Лишь всплеск...синевы в Небесах Лишь нет... причин почему нельзя Лишь раз вернуться назад чтоб заново начать Наш шанс, то что мы разбросали Снова собрать Лишь раз поверить что это не сон. Как выбирать? Куда мы пойдём? Как распознать? Туда ли растем? Линия жизни. И всё. Вдруг будет больно? Дойди. Вдруг станет трудно? Не отпусти. Линию жизни в Пути Линию жизни в Пути
Back to Top