Лариса Абдуллина. “Слово к современникам“

Лариса Абдуллина “СЛОВО К СОВРЕМЕННИКАМ“ (перевод с башкирского языка - Мамед Халилов. Читает Айнур Гибадуллин) Если однажды спросят про язык родной, Скажи, что кровью он журчит в артерий створе, Что сердца твоего он признак родовой, Что сыну передашь его богатства вскоре. О родине своей с любовью говорят… И ты свою люби, со всей её свободой, Как дар бесценный, что оставил Салават, Как песню Бабича, что звонче год от года. Ребёнку своему наследство покажи, Что от Мутиных есть, а что от Туктамыша. Про Хадию, Бандабике ему скажи – Пусть от тебя, он славу родины услышит! Когда про землю спросят, сердцу ты внимай, Ведь где б нога твоя по миру не ступала, Урал - твоя земля, Урал - твой отчий край! В тебе живут язык и дух, и род Урала! Земля Башкирии, его народа речь Прославятся повсюду в неспокойном мире. Наследие отцов сумеем мы сберечь, Чтоб внуки гордо звались
Back to Top