HATIDZINA OGRLICA - Bilal Zukan (Official lyrics video) 2020

Izvođač: Bilal Zukan Tekst: Dzevad Ibrahimovic Aranžman: Senol Guney Muzika: Bilal Zukan Mekam/Maqam: Uşşak Mix: Senol Guney Mastering: Muammer Tokmak Ney/ Naj: Basar Dikici Video animacije: Muhammet Aktas Urednik: Abdurahman Zukan Studio “Guney“ / Istanbul 2020 HATIDŽINA OGRLICA Ebu-l-Asa zarobili Tokom bedra slavne bitke Otkupnina za njeg bile Ogrlice zlatne nitke Od Zejnebe bint Muhammed Na poklon joj majka dala Kad Pejgamber to prepozna Suza mu iz oka pala! Pred oči mi sada dođe, Uplakano tvoje lice. Sa uzdahom ti se sjećaš, Hatidžine ogrlice. Hatidža je ljubav prva I na nju te sve podsjeća U srcu se tvome čuva, Ljubav čista i najveća. Ashabi se svi složiše Da joj vrati uspomenu I hediju što podsjeća Na Hatidžu majku njenu Pa Zejneba sretna ode Sa poljane bedra slavne, Ogrlica neka čuva, Uspomene njene davne. --------------------------------------------- Prevod na turski jezik: ISMAIL MUSANOVIC Haticenin kolyesi Ebul-Asayı tutmuşlar Bedır esnasında şanlı gavzede Onun için fidyesi Zeynep bint Muhammedden Altın ipli kolyeydi Annesi hediye etmiş Peygamber onu anlayınca Gözünden gözyaşı düşmüş Gözlerimin önüne şimdi Ağlayan yüzün geldi Haticenin kolyesini iç çekerek hatırlarsın Hatice ilk aşktı Her şey onu hatırlatır Kalpte o aşk tutulur Temiz ve en büyük olan aşkı Tüm sahabeler anlaşmışlar Hatice annesini hatırlatan Hediyeyi versin diye Hatırasını versin diye Ve Zeynep de mutlu gitmiş Şanlı Bedir mekanından Onun eski hatıraları Kolyesi korusun Prevod na Engleski Jezik: TASNEEM NASUFOVIĆ Khadijah`s Necklace Ebu-l-As was captured During the glorious battle of Badr  The ransom for him were A golden thread necklace From Zeyneb, Muhammed’s daughter As a gift from her mother When Prophet recognizes it  Tears fall out of his eye! In front of my eyes now come Your crying face With a sigh you remember Khadija’s necklace Khadija is a first love  And everything reminds you of her It is kept in your heart A love, pure and great All companions (Ashabs) agreed To bring back her souvenir  And the gift that reminds Of Khadija, her mother So Zeyneb went happy From the field of glorious Badr Let the necklace keep Her memories from long ago.
Back to Top