Ballade française Benjamin Biolay en russe

traduction de Vera Chubchenko interprète Alexander Tchernychev Французская баллада По мостовым дождик идет. Капли тонки, как первый лед. Где трамонтан или пассат, Клочья души грустно кружат. Тонет вдали грома раскат. Песни сирен эхом звучат. Где трамонтан или пассат, Я одинок, ливнями смят. Летний Париж по ночам не спит. Тех, кто влюблен, в музыке грез кружит, кружит. Я же слушаю дождь, Нескончаемый дождь, День и ночь. Тихо во двор падает лист. Память хранит светлые дни. Где трамонтан или пассат, Клочья души грустно кружат. Слезы дождя ветер уймет. Нежен его легкий полет. Где трамонтан или пассат, Я одинок, ливнями смят. Летний Париж по ночам не спит. Тех, кто влюблен, в музыке грез кружит, кружит. Я же слушаю дождь, Нескончаемый дождь, День и ночь. И далек мой Париж…
Back to Top