П. Дынов Песня “В зорите на живота“

Дана Учителем П.Дыновым г. В зорите на живота, в зорите на живота Слънце изгряваше, Слънце изгряваше, на Природа граници очертаваше, на Природа граници очертаваше. В душа ми мощен Дух пробуди, в душа ми мощен Дух пробуди и в сърце ми Любов събуди, и в сърце ми Любов събуди, събуди, събуди, и в сърце ми Любов събуди. Перевод с болгарского языка: На заре жизни, Солнце взошло. Очертило границы Природы. Пробудило мощный Дух в моей душе. И в сердце моем Любовь пробудило. Исполняет Симеон Симеонов «Под воздействием глубокой музыки этих мелодий душа ученика гармонизируется таким образом, что она может перенести себя в духе через звуки и образы этой песни. Эта песня переносит нас в незапамятные времена сотворения мира, когда космическое с
Back to Top