Mraknagor – Я стал солдатом (Ich bin Soldat кавер, перевод с немецкого)

Вся музыка тут: По вашим просьбам Ich bin Soldat Оригинал: Ich bin Soldat, doch bin ich es nicht gerne Als ich es ward, hat man mich nicht gefragt Man riss mich fort, hinein in die Kaserne Gefangen ward ich, wie ein Wild gejagt Ja, von der Heimat, von des Liebchens Herzen Musst ich hinweg und von der Freunde Kreis Denk ich daran, fühl ich der Wehmut Schmerzen Fühl in der Brust des Zornes Glut so heiß Ich bin Soldat, doch nur mit Widerstreben Ich lieb ihn nicht, den blauen Königsrock Ich lieb es nicht, das blut’ge Waffenleben Mich zu verteid’gen wär genug ein Stock Oh sagt mir an, wozu braucht ihr Soldaten? Ein jedes Volk liebt Ruh und Frieden nur Allein aus Herrschsucht und dem Volk zum Schaden Lasst ihr zertreten, ach, die gold’ne Flur! Ich bin Soldat, muss Tag und Nacht marschieren Statt an der Arbeit, muss ich Posten steh’n Statt in der Freiheit, muss ich salutieren Und muss den Hochmut frecher Burschen seh’n. Und geht’s ins Feld, so muss ich Brüder morden Von denen keiner mir zuleid was tat Dafür als Krüppel trag ich Band und Orden Und hungernd ruf ich dann: Ich war Soldat! Ihr Brüder all, ob Deutsche, ob Franzosen Ob Ungarn, Dänen, ob vom Niederland Ob grün, ob rot, ob blau, ob weiß die Hosen Gebt euch statt Blei zum Gruß die Bruderhand! Auf, lasst zur Heimat uns zurück marschieren Von den Tyrannen unser Volk befrei’n Denn nur Tyrannen müssen Kriege führen Soldat der Freiheit will ich gerne sein Soldat der Freiheit will ich gerne sein Перевод: Я стал солдатом, хотя я был против Я бы свой дом на пушки не менял Но я попался, словно на охоте Они в казарму бросили меня Шагаю прочь от близких и любимых, Своих друзей оставив позади Всё, что мне было дорого, покинул И только гнев кипит в моей груди Я стал солдатом против своей воли В военной форме не хочу идти И не мила мне воинская доля Себя и палкой смог бы защитить Скажи, зачем вообще нужны солдаты? Любой народ хотел бы видеть мир Но государства требуют расплаты Чужую землю удобрять людьми Я стал солдатом, и я марширую Вместо работы снова на посту И генеральским рожам салютую Что вызывают только тошноту Потом убью другого человека Что мне не делал никакого зла Дадут медаль за то, что стал калекой Я был солдатом – Родина звала Датчане, немцы – братья мы, как прежде Голландец, венгр и француз мне брат Каким бы ни был цвет твоей одежды* Мне руку дружбы протяни, солдат Пора вернуться нам в родные страны К своим любимым возвратиться нам Освободим народы от тиранов Ведь лишь тиранам нравится война Я был солдатом, но теперь свобода Не марширую, не ношу ружьё И снова будут в мире жить народы Солдат свободы – звание моё** *дословно – «зелёные, красные, синие или белые у тебя штаны». Какие штаны были у каждой страны, можно тут посмотреть, например: **тут пришлось немного дописать текст, потому что по смыслу не влезало Аккорды: G D G G D G C G D G C G D G (В оригинале тональность F вроде бы, то есть меняем на F, B, C…)
Back to Top