Арамей христиандары мұсылмандар секілді сәжде жасайды | Бұрын білгенсіз бе?

✅ Арамей христиандары сәжде жасай ма? Арамей христиандары мұсылмандар секілді сәжде қылады. Олардың құлшылық қылу рәсімі мен намаздың арасындағы ұқсастықтар өте көп. Көріп отырғандарыңыздай сәжде, рукуғ, қиям, тәкбірдегідей қол көтеру барлығы бұларда кездеседі. Бұрын айтып өткенімдей, Иса (ас) пайғамбардың тілі Арамей болған және Арамей тілінде құдайды “Алаха“ деп атайды. Яғни бүгінгі Библияның түпнұсқасы арамей тілінде сақталған. Ал иврит тілінде Құдайды “Элох / Элохим“ деп атайды. Тіпті тілдік тұрғыдан да ұқсастықтар бар. Библияның 1000-нан астам әртүрлі нұсқалары бар және олар бір-біріне ұқсамайды. Ал Библияның түпнұсқасы “ветхий завет“ арамей тілінде (қазіргі иврит тілінде) сақталған. Ал “новый завет“ грек тілінде жазылған, осылайша ғасырлар бойы өзгеріске ұшырай берген. Сол себепті Библиядан “Мұхаммед“ есімі мен Құдайдың “Алаха“ есімдері бұрмаланып жазылған. Дейтұрғанмен көптеген жазбалардың мазмұны сақталған. Бұл ақпараттар Құрандағы деректермен үйлеседі. Мен оларды қазір тізбектеп шығамын және Библиядан дереккөзді келтіремін. Ақпараттың растығын тексеріп тексеріп көріңіздер! Библиядағы осы деректерді қорытындылай келе, арамей христиандарының құлшылық қылу қылу рәсімі анағұрлым түпнұсқаға жақынырақ. Ал олардікі біздің намазға ұқсас. БИБЛИЯ Exodus 30:21 verse: “They shall wash their hands and feet so that they will not die. This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants for the generations to come.” Мағынасы: “Олар өлмеу үшін, аяқ қолдарын жуу керек. Бұл Харун мен оның ұрпағына әдет болуы тиіс“. Exodus 40:30-32 verse: “He placed the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it for washing, and Moses and Aaron and his sons used it to wash their hands and feet. They washed whenever they entered the tent of meeting or approached the altar, as the Lord commanded Moses“. Мағынасы: “Ол жиналатын орын мен Алтарь (құлшылық қылатын бөлме) арасына жуынатын ыдыс қойды. Мұса мен Харун және олардың ұлдары оған қол аяқтарын жуатын. Мұсаға Құдай бұйырғандай етіп, олар жиналатын орынға немесе Алтарьға жақындаған сайын жуынатын еді“. Psalm 63:4 verse: “I will praise you as long as I live, and in your name I will lift up my hands“. Мағынасы: “Мен тірі болғанша, сені ұлықтаймын және сенің атыңды атап қолымды көтеремін“. Яғни мұсылмандар намазға кіру барысында “Аллаһу акбар / Алла ұлық“ деп тәкбір айтқаны секілді. Genesis 17:3 verse: “Abram fell facedown, and God said to him..“. Мағынасы: “Ибрахим сәжде жасады және Құдай оған айтты“. Numbers 20:6 verse: “Moses and Aaron went from the assembly to the entrance to the tent of meeting and fell facedown, and the glory of the Lord appeared to them“. Мағынасы: “Мұса мен Харун жиналыстан соң жиналатын орынға (Алтарь) келді де сәжде жасады және оларға Құдайдың берекеті келді“. Joshua 7:6 verse: “Then Joshua tore his clothes and fell facedown to the ground before the ark of the Lord, remaining there till evening“. Мағынасы: “Сол кезде Иса киімін жыртты да Құдайдың алдында сәжде жасады, және сол жерде кешке дейін қалды“. 2 Chronicles 7:3 verse: “They knelt on the pavement with their faces to the ground, and they worshiped and gave thanks to the Lord, saying, “He is good; his love endures forever.” Мағынасы: “ Олар жолда тізелерін бүгіп, сәжде жасады. Олар құлшылық қылып, Құдайға шүкіршілік етіп: “Ол Жақсы (Құдай), Оның махабаты мәңгілік жалғасады“ деді“. Matthew 17:6 verse: “When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified“. Мағынасы: “Мұны естіген шәкірттері қорыққан күйі сәжде жасады“. 1 Kings 18:42 verse: “But Elijah climbed to the top of Carmel, bent down to the ground and put his face between his knees“. Мағынасы “Ильяс Кармель тауының шыңына шығып, жерге еңкейіп тізелерінің арасына жүзін қойды (сәжде қылды)“. Psalm 95:6 verse: “Come, let us bow down in worship, let us kneel before the Lord our Maker“. Мағынасы: “Кел, иіліп (сәжде қылып) құлшылық қыламыз, Жаратушы Құдайдың алдында тізе бүгеміз“. Ezekiel 9:8 verse: “I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord God!“. Мағынасы: “Мен сәжде қылдым да жыладым, “Уа Құдайым“ дедім“. Joshua 5:14 verse: “Then Joshua fell facedown to the ground in reverence, and asked him, “What message does my Lord have for his servant?”. Мағынасы: “Сол кезде Иса аса құрметпен сәжде қылып, “Менің Құдайымның өзінің құлына қандай жолдауы бар?“ деп сұрады“. Genesis 24:52 verse: “When Abraham’s servant heard what they said, he bowed down to the ground before the Lord“. Мағынасы: “Ибрахимнің қызметшісі олардың айтқанын естігенде, жерге дейін иіліп сәжде қылды“.
Back to Top