МАКО Знамения небес

“Чему смеялся я сейчас во сне? Ни зна́меньем* небес, ни адской речью Никто в тиши не отозвался мне... Тогда спросил я сердце человечье: Ты, бьющееся, мой вопрос услышь, — Чему смеялся я? В ответ — ни звука. Тьма, тьма кругом. И бесконечна мука. Молчат и Бог и ад. И ты молчишь. Чему смеялся я? Познал ли ночью Своей короткой жизни благодать? Но я давно готов её отдать. Пусть яркий флаг изорван будет в клочья. Сильны любовь и слава смертных дней, И красота сильна. Но смерть сильней“ Джон Китс (1795-1821), английский поэт Перевод С.Маршака Песня входит в цикл “Возрождение Рок-поэзии“ *Зна́мение, знаме́ние — знак, предзнаменование; явление природы, служащее по религиозным понятиям предзнаменованием чего-либо (устойчивое словосочетание — «небесное знамение»).
Back to Top