Ольга Ривьера. Come Vorrei

13:12 Ольга Ривьера Come Vorrei (Ricchi E Poveri) Теплоход РИО-4 Северный речной вокзал (Москва, метро Речной вокзал) — Долгопрудный — Северный речной вокзал (Москва, метро Речной вокзал) МузКлуб МаристО Перевод с итальянского (Елена Догаева) Come Vorrei (оригинал Ricchi E Poveri) Как бы я хотел *** Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te Бывают дни, когда я не сплю и думаю о тебе. sto chiuso in casa col silenzio per amico Я заперт дома с другом-тишиной. mentre la neve dietro ai vetri scende giù Пока снег падает за окнами, ti aspetto qui vicino al fuoco. Я буду ждать тебя здесь у огня. In quest inverno c’è qualcosa che non va Этой зимой что-то не заладилось. non è Natale da una volta nella vita Рождество не впервые в моей жизни, eppure è stato solamente un anno fa Но это было всего лишь год назад – speriamo che non sia finita. Будем надеяться, что это не конец! *** ♦♦♦ Come vorrei come vorrei Как бы я хотел, как бы я хотел, amore mio Любовь моя, come vorrei che tu mi amassi Как бы я хотел, чтобы ты любила меня, a modo mio Как я тебя! che questa sera troppo triste Чтобы этого вечера, такого грустного, troppo uguale Такого обыкновенного, non fosse più senza di te. Больше не было без тебя! come vorrei come vorrei Как бы я хотел, как бы я хотел, amore mio Любовь моя, come vorrei che questo Как бы я хотел, чтобы amore che va via Любовь, которая уходит, non si sciogliesse come fa la neve al sole Не таяла, как снег на солнце, senza parole. Без слов! ♦♦♦ *** Dovrei capirti Я должна бы тебя понимать, quando vedo che vai via Когда вижу, что ты уходишь, e non amarti И не любить тебя, quando non vuoi farti amare Когда ты не хочешь, чтобы тебя любили, senza cadere in una nuova gelosia Не впадая в новую ревность, che solo tu mi fai provare. На которую ты единственный меня провоцируешь. E questa volta un’altra donna non verrà И на этот раз не придёт другая женщина a cancellare la tua impronta sul cuscino Стереть твой след на подушке. anche alla luna gliel’ho chiesto e non ci sta Я даже спросил луну, и она не согласилась – non vuole più starmi vicino. Она больше не хочет быть рядом со мной. *** ♦♦♦ Come vorrei come vorrei Как бы я хотел, как бы я хотел, amore mio Любовь моя, come vorrei che tu mi amassi Как бы я хотел, чтобы ты любила меня, a modo mio Как я тебя! che questa sera troppo triste Чтобы этот вечер такой грустный, troppo uguale Такой обыкновенный, non fosse più senza di te. Уже не был без тебя! come vorrei come vorrei Как бы я хотел, как бы я хотел, amore mio Любовь моя, come vorrei che questo Как бы я хотел, чтобы amore che va via Любовь, которая уходит, non si sciogliesse come fa la neve al sole Не таяла, как снег на солнце, senza parole. Без слов! ♦♦♦ Источник перевода: Копия видео на YouTube: Копия видео на RuTube:
Back to Top