МОЙ ПЕРВЫЙ СТЭНДАП! Запутавшийся в переводе: Час комедии с преподавателями иностранных языков

Недавно на моей кафедре «Лингводидактика и межкультурная коммуникация» (где я учусь) прошла Международная научная конференция «Русская словесность, культура и философия в современном мировом пространстве: к 100-летию Расула Гамзатова». За неохотой готовить скучный доклад или презентацию, я решил подготовить свой собственный стенд-ап. Мой первый и авторский. Назвал я его следующим образом: “Запутавшийся в переводе: час комедии с преподавателями иностранных языков“. Я смотрел некоторые стенд-ап выступления от профессиональных комиков на тему репетиторства, учителей английского языка и школы - и ни один из них мне не понравился. Однотипно, уныло, заезженно. Нейросеть тоже выдавала убогие результаты с кучей клише и без капли чего-то экстраординарного. Поэтому я решил создать свою авторскую программу и внедрить в неё свою собственную изюминку. С ней я и выступил на круглом столе, о чем и подготовил небольшой видеоотчёт. Желаю вам приятного просмотра! Ссылка на статью о конференции: Ссылка на сценарий моего стендапа:
Back to Top