Лекция-презентация «85 лет книге «Волшебник изумрудного города »

Дело, в том, что существует две книжки. Одну - «Мудрец из Страны Оз» - написал сто лет назад (в 1899 году) американец Фрэнк Баум. Он преподнес Америке роскошный подарок - свою американскую сказку «Мудрец из страны Оз»... Книга имела огромный успех у маленьких читателей. Они полюбили Волшебную страну, в которой сбываются желания: Трусливый Лев получает смелость, Страшила - мозги, Железный Дровосек - сердце. Если очень захотеть - исполнится любая мечта, даже без всяких волшебников. Надо просто очень верить в себя.    А другая книга? Она появилась через сорок лет в России. На обложке ее стояло название - «Волшебник Изумрудного города». Это был вольный перевод американской сказки Фрэнка Баума. Настолько вольный, что переводчик, ученый-математик Александр Волков, по праву стал называться автором.   У сказки «Волшебник Изумрудного города” — счастливая судьба: ее прочитали миллионы детей во многих странах земного шара. Она была переведена на 13 языков мира. И в этом году ей исполняется 85 лет. Чудесную сказку успели полюбить еще ваши дедушки и бабушки. Но в войну сказка забылась... Новыми красками она засверкала в 1959 году, когда вышла в свет с веселыми рисунками художника Леонида Владимирского. Всего же Александр Мелентьевич Волков написал 6 книг о Волшебной стране : «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог марранов», «Жёлтый туман» и «Тайна заброшенного замка».
Back to Top