Перевод песни “Эмоции“ на корейский язык

Ничего личного...Песня родилась прошлым летом и посвящена одному хорошему парню от которого у меня были эмоции разные, но почему же были они и остались, и думаю через 3 года будет так же. Но Хакуна, я ничего не попрошу, да я не фанат твой, и не буду просить автографы. Быть фанатом для меня это означает любить внешность и таланты твои, а у тебя их не мало я знаю это. Но почему я была с тобой каждый день до 4-трёх утра? Не из за славы твоей, но я уважаю твоё творчество, ты большой молодец, умеешь всё как я. А была я просто так, просто сидела и смотрела, а когда тебе было плохо, я успокаивала, потому что чувствовала твою боль и многое другое, а когда было радостно вместе смеялась с тобой. Хакуна, ты айдол для всех девушек, и я очень рада за тебя, маленькая звездочка, а скоро будешь большой звездой если уже не стал, я уверена в этом и горжусь тобой. Разбирайся со своими делами проблемами или радостными моментами, и возвращайся. Не важно через сколько это будет или сколько лет. А обо мне не беспокойся и н
Back to Top