Жило двенадцать разбойников – Русский хор Йельского университета (65-летний юбилей хора)

Песня «Двенадцать разбойников» (Жило двенадцать разбойников) исполнена Русским хором Йельского университета на юбилейном концерте, посвященном празднованию 65-летия хора. В состав хора вошли студенты и выпускники разных лет. Аранжировка Дениса Мицкевича, дирижера-основателя Русского хора Йельского университета. Дирижер: Денис Мицкевич. Съемка и монтаж: Билл Крамлик, продакшн-компания «CrumlicMedia». 14 октября 2018 года, Вулси-холл Йельского университета, Нью-Хейвен, США. ❗️ Интересно: Русский хор Йельского университета получил эту аранжировку от Сергея Жарова, русско-американского хормейстера и композитора, основателя и руководителя Хора донских казаков. Это иллюстрирует влияние, которое Сергей Жаров и донские казаки оказали на Русский хор Йельского университета. Из воспоминаний Льюиса Джонсона: «Когда я был студентом хора, мы навещали Сергея Жарова в его доме в Нью-Джерси. В то время он был уже довольно пожилым человеком, но в его глазах была та же энергия и блеск, что и у молодого дирижера. Во время нашего визита он дирижировал нам, когда мы исполняли одну из его песен, что запомнилось нам всем». 🎶 Песня и весь альбом «Многая лета: 65 лет Русскому хору Йельского университета» доступны для прослушивания на всевозможных стриминговых площадках: 🎼 Скачать партитуру песни «Двенадцать разбойников» (аранжировка Дениса Мицкевича, дирижера-основателя Русского хора Йельского университета) можно на нашей страничке ВКонтакте или в нашем Телеграм-канале. 📷 Русский хор Йельского университета (Ассоциация выпускников) в социальных сетях: ВКонтакте: Телеграм: Фейсбук: Твиттер: #ДвенадцатьРазбойников Двенадцать разбойников – песенная обработка Николая Маныкина-Невструева сказа «О двух великих грешниках» из неоконченной поэмы Николая Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (1863-1877). Поэма повествует о путешествии семерых крестьянских мужиков по всей Руси с целью поиска счастливого человека. В основе некрасовского текста – народное сказание о Кудеяре-атамане, который бросив разбой, становится отшельником и пытается замолить грехи. Это сказание известно у разных народов, и особенно популярно у восточных славян. В случае Кудеяра-атамана сказание локализуется в районе Волги. А в Жигулевских горах до сих пор сохранилось множество топонимов, связанных с разбойниками (Кудеярова гора, село Отважное, Молодецкий курган, Воеводино урочище, и др.). Николай Алексеевич Некрасов умер 8 января 1878 года, оставив поэму неоконченной, так и не ответив на вопрос – «Кому на Руси жить хорошо?». 📌 Текст: «Господу Богу помолимся! Древнюю быль возвестим», – Так в Соловках нам рассказывал Инок святой Питирим. Жило двенадцать разбойников, Жил Кудеяр-атаман. Много разбойники пролили Крови честных христиан. Много богатства награбили, Жили в дремучем лесу. Вождь Кудеяр из-под Киева Выкрал девицу красу. Днем с полюбовницей тешился, Ночью набеги творил. Вдруг у разбойника лютого Совесть Господь пробудил. Бросил своих он товарищей, Бросил набеги творить. Сам Кудеяр в монастырь ушел Богу и людям служить. «Господу Богу помолимся! Древнюю быль возвестим», – Так в Соловках нам рассказывал Сам Кудеяр-Питирим. #YaleRussianChorus #РусскийХорЙельскогоУниверситета Друзья, мы рады приветствовать вас на нашем канале! Русский хор Йельского университета – старейший в Америке островок русской хоровой музыки и стран Восточной Европы, который был основан в 1953 году в разгар холодной войны. Основатели: Денис Мицкевич и Джордж Литтон. Сегодня хор представляет собой тесное взаимодействие студентов Йельского университета и выпускников разных лет – тех, кто однажды, будучи студентом, вступил в хор, да так и остался с ним на всю жизнь. Почти каждый год мы организуем большой концерт, на котором собираются студенты и выпускники, чтобы вместе исполнить любимые хоровые произведения. У каждого из нас, без сомнений, была своя мотивация вступить в русский хор. Но мы предлагаем вам цитату одного из участников нашего хора, которая в какой-то мере объединяет нас и немного объясняет значение хора в наших жизнях: «Интеллектуализм, который многих из нас и привел в Йель, мог оказаться весьма губительным для духа и сердца. Но музыка в русском хоре, ее стиль, и то, как мы ее пели – оказалась панацеей». Участники хора – не русские, и не эмигранты из России. Лишь немногие из нас являются носителями русского языка и культуры. Подавляющее большинство хористов разучивает песни по подстрочнику. Нас объединяет любовь к музыке и вера в ее силу устанавливать связи между людьми из разных стран. Мы также считаем, что наша главная миссия – культурный обмен. Поэтому, благодаря YouTube, мы рады делиться нашим творчеством с теми, кто разделяет нашу страсть к этой музыке во всем мире. #YRC #YaleRussianChorusAlumniAssociation #йельскийхор #американцыпоютрусскиепесни #русскаямузыка #russianmusic #хор #choir #music
Back to Top