1 Как сказать я думаю по английски и чем можно заменить I THINK

МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Пройти курс английского в ДЗЕН: Пройти курс английского в ВК: Другие впросительные фразы можно прокачать тут: Основные заменители “I think“ на английском I believe – Я считаю, полагаю I believe she’ll come to the party. — Я считаю, что она придёт на вечеринку. In my opinion – На мой взгляд In my opinion, this is a great idea. — На мой взгляд, это отличная идея. It seems to me – Мне кажется It seems to me that he’s telling the truth. — Мне кажется, он говорит правду. As far as I’m concerned – Насколько мне известно, на мой взгляд As far as I’m concerned, we should try it. — На мой взгляд, нам стоит попробовать это. I feel that – Я чувствую, что; я считаю I feel that this project will be successful. — Я считаю, что этот проект будет успешным. To me – По-моему, мне кажется To me, this place feels like home. — Мне кажется, это место напоминает дом. I guess – Думаю, полагаю (менее уверенный вариант) I guess we’ll see what happens. — Думаю, увидим, что произойдет. I reckon – Я считаю (британский вариант) I reckon they’ll finish on time. — Я думаю, они закончат вовремя. I suppose – Я предполагаю, думаю (тоже менее уверенное) I suppose we could try a different approach. — Думаю, мы могли бы попробовать другой подход. I’d say – Я бы сказал I’d say this is a good plan. — Я бы сказал, что это хороший план. From my perspective – С моей точки зрения From my perspective, we’re doing well. — С моей точки зрения, у нас все идет хорошо. В чем разница между выражениями Эти варианты передают разные оттенки уверенности и мнения: I think — базовое, нейтральное выражение мысли. I believe / I feel — указывает на более сильное убеждение. I guess / I suppose — менее уверенные, подходят для неформального общения, когда не до конца уверен в своем мнении. In my opinion / From my perspective — акцент на субъективном мнении. Примеры использования в разговорной речи I believe he can finish the work by tomorrow. — Я считаю, что он может закончить работу к завтрашнему дню. It seems to me like this is a misunderstanding. — Мне кажется, это недоразумение. To me, this movie was worth watching. — По-моему, этот фильм стоило посмотреть. I guess we’ll have to wait. — Думаю, нам придется подождать. In my opinion, the book was better than the movie. — На мой взгляд, книга была лучше фильма. Советы по использованию Чередуйте эти фразы в зависимости от ситуации, чтобы ваша речь звучала богаче и более уверенно. Разнообразие выражений помогает избежать однообразия и делает вас более уверенным в английском.
Back to Top