다크 팝 아티스트 BURNABLE/UNBURNABLE
무겁고 어두운 사운드에 차분한 목소리와 멜로디를 얹어 ’버리고 싶은 당신의 부정적인 감정’을 긍정한다.
ダークポップアーティスト・BURNABLE/UNBURNABLE
重くダークなサウンドに落ち着く声とメロディを乗せ、“あなたの捨てたい負の感情” を肯定します。
▶DL / Streaming
🇰🇷
🌏
▶歌詞
(한국어 번역)
이 넓은 거짓말 속에서 혼자서 싸웠다
괜찮아 내일도 살아 있어
긴 눈동자에 흘러내리는 머리카락을 늘어뜨리는 아이
신경 쓰지 마세요
누군가에게 아무 말도 듣지 않게, 아무에게도 들키지 않게
후회하지 마세요 미련도 갖지 마세요
남의 일인 척하지 마라
아무도 붙이지도 않은 액세서리에 관심이 없지 않습니까?
이 세상은 무엇이 좋고 나쁜지 알려주지 않는다
사랑이 사라지고, 꿈이 사라지고
기이한 눈빛에 노출되어도 언젠가 빛이 비출 거라 믿어라
메이데이 날 수 있는 하얀 날개는 없지만
메이데이 끝없이 빛이 사라져 버리면
메이데이 잡을 수 없는 묶여 뒤틀린 자유 때문에
혼자 슬픔으로 잃지 마세요
(들리나요? SOS, 도와주세요)
당신의 삶을 모두 거짓으로 꾸며도 관심이 없지 않습니까
지겨울 정도로 뿌리도 잎도 없는 소리만 듣고
사람들은 나를 인간으로 인정하지 않는다
의미도 없어지고
누구와 싸우고 있는 걸까
어둠은 내버려두고 익사해 가는구나
메이데이 너처럼 솔직하게 털어놓을 수 있으면 좋겠어
메이데이 먼 곳에 있는 누군가에게 전해졌으면 좋겠다
메이데이 끊임없는 번거로움에 시달리는 마음 때문에
혼자 슬픔에 빠지지 마세요
이 넓은 거짓말 속에서
(日本語)
この広い嘘の中で
一人戦ったの
大丈夫生きていて
明日も
長い目に流れるような髪を
ぶら下げているぐらい
気にしないで
誰かに何も言われぬように
何も見られないように
後悔なんてしないで
未練だってしないで
他人らしくしないで
付けてもいない
アクセサリーなんて誰も
興味はないでしょ?
何が良くて何がダメとか
この世界は教えてくれない
愛がなくなって
夢もなくなって
奇異の目にだって
照らすと信じて
メーデー
飛べるような白い羽はないけれど
メーデー
果てるように光消えてしまうなら
メーデー
掴めない縛られて歪む
自由のせいで
一人悲しみで失わないで
(들리나요? SOS, 도와주세요)
君の生活、全部嘘で塗り替えても
興味はないでしょ
飽きもせずに根も葉もないこと
人間って認識してない
意味もなくなって
誰と戦って
闇は放っておいて
溺れていくんだね
メーデー
君のように