Выставка Наталии Овсиенко Россия - Китай. Без перевода открылась в Калуге | ГТРК Калуга

«Россия — Китай. Без перевода» — такое название получила выставка, которая начала работу в Калужском музее изобразительных искусств. Заслуженный художник России Наталья Овсиенко представила свои работы, посвящённые культуре двух стран. А для языка искусства перевод не нужен. Огромные вазы из хрупкого фарфора стоят на земле на небольшой улице в Китайской провинции. В этом и есть настоящий народный колорит, уверена художница Наталья Овсиенко. Не туристические места, вдали от центра Шанхая, где своим чередом течёт жизнь людей, автор выставки видела своими глазами. «У меня были в командировке дочь с семьёй, там родился внук, и я ездила туда многократно. Поэтому смогла познакомиться с культурой этой страны не только мимоходом, как это бывает в туристических поездках. Я смогла немного погрузиться в быт этой страны, и посмотреть очень интересные, необычные места, как живут простые китайцы», — рассказывает художница. Сама Наталья живёт и трудится в Москве. Но выставка «Россия-Китай. Без перевода» это не просто экспозиция, которую на время привезли в Калугу. Это большой проект, который впервые калужане увидели ещё в 2016 году. Уже тогда роботы автора исколесили всю область. А сейчас подошёл к финалу второй этап проекта. Завершился очередной тур по музеям региона, но уже с обновлёнными работами. Экспозицию оценили и высокопоставленные гости. Впечатлениями поделился сенатор Анатолий Артамонов: «Я много раз видео работы Натальи Дмитриевны, и наблюдаю их в динамике уже на протяжение достаточно многих лет. И первое впечатление, которое у меня всегда возникает — они греют душу». А вот глава региона Владислав Шапша взглянул на выставку с политической точки зрения. Он отметил, что на фоне международной повестки, такие проекты помогают укреплению межнациональных связей. «У нас очень тесные отношения с Китайской республикой. Есть уже долгосрочные проекты и новые планы по развитию наших отношения. И конечно, такие работы помогают по-новому взглянуть на наши отношения, на людей и сформировать новые прочные связи», — уверен губернатор. Представители Китайской народной республики тоже среди гостей вернисажа. Это студенты, которые получают высшее образование в Калуге, и уже несколько лет не были на родине. Поэтому, признаётся второкурсник, который в России взял себе имя Евгений, глядя на работы автора, вспоминает свой дом и традиции, по которым скучает находясь вдали. Хоу Хайян: «Вы знаете, что в Китае очень любят острую еду. А в России всё сладкое и кислое. Вот мне этого не хватает. Я очень люблю острое». Ещё одна не менее масштабная часть выставки — это работы керамические. Направление, которое для автора имеет такое же большое значение, как и живопись. Здесь тоже сюжеты, посвящённые народным традициям. Жители российской глубинки и их привычные жизненный уклад, народные костюмы и промыслы. Эта часть выставки в силу хрупкости экспонатов, не ездила в турне по районам, поэтому уникальный шанс увидеть расширенную версию проекта «Россия Китай. Без перевода» есть у всех посетителей художественного музея до конца мая.
Back to Top