Гужем уй кадь вакчи

Автор: Людмила Кутянова Музыка, вокал, фото: Снежана Черыгова Аранжировка: Данил Ефимов Запись, сведение: Михаил Зяпаров Перевод на Русский язык: Валентина Пьянкова Гужем уй кадь вакчи Серекъяй мон, шулдыр серекъяй, Кырӟанме тэль сьӧрозь ысъялляй. Сэзъялтӥ лябӟыны сётӥськем мылкыдме, Выль лыктӥсь кужымлы мон усьтӥ сюлэмме. Серекъяй, туж шулдыр серекъяй, Оскисьтэм куараме вӧзысьтым мон улляй. Киосме вӧльяса, бызьыса мынылӥ, Ӟыгыръяй шудбурме – вань дунне вунылӥз. Серекъяй, ой, шулдыр серекъяй, Та шудо дауре быронтэм, дыр, кожай. Гужем уй кадь вакчи ӝог ортчись шумпотон… Кудпалтӥ ветлӥськод бен меда али тон? *** Как летняя ночь, коротка Смеялась я, весело смеялась, Песню отправляла за леса. Встряхнула упадническое настроение, Новой силе открыла своё сердце. Смеялась, очень весело смеялась, Недоверчивый голос от себя прогнала. С распростёртыми руками бежала, Обнимала своё счастье — весь мир забывала. Смеялась, ох, весело смеялась, Мой счастливый век нескончаем, казалось. Как летняя ночь, коротка проходящая радость... По какой же стороне ты сейчас ходишь?
Back to Top