Mraknagor – Железный кулак на копье (перевод Die Eisenfaust am Lanzenschaft)

Железный кулак на копье Оригинал: Die Eisenfaust am Lanzenschaft, Die Zügel in der Linken, So sprengt des Reiches Ritterschaft Und ihre Schwerter blinken.   Das Balkenkreuz, das schwarze, fliegt Voran auf weißem Grunde, Verloren zwar, doch unbesiegt. So klingt uns seine Kunde.    Es flattert hell im Morgenwind Und grüßt der Grenzen Lande, Grüßt die, die uns’re Brüder sind, Trotz Schmach und Not und Schande.    Es fliegt voraus im Ritterskleid Und mahnet uns zu streiten, Für die verlorne Herrlichkeit, Drum Wimpel flieg, wir reiten. Есть ещё версия с пятым куплетом: Der Totenkopf blinkt ans Barett, Der Ring der Treu tut gleißen, Oh Ritterschaft du feste kett, Magst niemals uns zerreißen. Мой вариант: Кулак железный сжал копьё Другой узду сжимает И сталь на рыцарях поёт И их мечи сверкают Непобеждённый чёрный крест Н
Back to Top