Аркадий Кулешов “Баллада о четырех заложниках“, УО “Оршонский государственный медицинский колледж“, Беларусь

Аркадий Кулешов “Баллада о четырех заложниках“/«Балада аб чатырох заложнiках» (на белорусском) - написана в 1942 году Аркадием Кулешовым под впечатлением трагедии, постигшей семью легендарного комбрига Батьки Миная. Емельянова София Дмитриевна (чтец), Кураленко Алина Александровна (видеомонтажер), Руководитель: Татьяна Викторовна Хаткевич. УО “Оршонский государственный медицинский колледж“ *** Минай Шмырев, в Первую мировую войну награжденный двумя медалями, тремя Георгиевскими крестами, незадолго до Великой Отечественной похоронивший жену и оставшийся с четырьмя детьми на руках, создал на Витебщине Первую Белорусскую партизанскую бригаду. Немцы устраивали облавы на легендарного комбрига, под руководством которого народные мстители уничтожали вражеские гарнизоны и склады, срывали карательные операции против мирного населения. За его голову сулили десятки тысяч марок! А арестовав мать партизана, сестру и четверых детей — 3-летнего Мишу, 7-летнюю Зину, 10-летнего Сережу и 14-летнюю Лизу, фашисты объявили ультиматум: оставят их в живых, если Минай сдастся в плен. Партизаны призывали «батьку» идти на штурм занятого врагом Суража. Он, понимая, что шансы на успех малы, не смог пожертвовать жизнями многих из-за собственной беды. Хотел пойти один, но остановила записка старшей дочери, переданная через охранника: «Папа, за нас не волнуйся, никого не слушай, к немцам не иди. Если тебя убьют, то мы бессильны и за тебя не отомстим. А если нас убьют, папа, то ты за нас отомстишь».Их расстреляли в феврале 1942-го. Записку Лизы Минай Филиппович носил у сердца — в нагрудном кармане — до конца своих дней… *** Баллада о четырёх заложниках От большой дороги в сторонке Их ведут четырёх из дому. Лет четырнадцать старшей девчонке, Третий год пареньку меньшому. Вместе с ними в подвал холодный Гонят тётку, сестру Миная. А Минай - это батька их родный, Батька родный, мститель народный. Пишут немцы о нем в газетах, О его отряде, бригаде, И приказы в былых сельсоветах Порасклеили страха ради. Со столбов, со стен, на светлицах Угрожают Минаю напасти. Должен он покориться, явиться, Сдаться в руки немецкой власти. И висят те приказы всюду: На Минаевой хате и клети: Коль не сдастся - расстреляны будут На рассвете заложники-дети. А в подвале дети Минная Ожидают смертного часа. С ними вместе тётка родная. Скорбной лаской глаза лучатся. Мальчик спрашивает у тётки, Всё он хочет узнать, проверить: Почему на окнах решётки? Почему часовые у двери? Скоро ль батька придёт за ними? - Скоро, -тётка в ответ ему, -Скоро... Поведёт полями родными, Поведёт на волю по полю... Что же нет его? Ночь коротка. Часовые у двери стучатся. -Спи, усни, - утешает тётка В ожиданье смертного часа. А когда уснул он, детям Тетка правду сказала, не скрыла. Лишь малыш не узнал, что с рассветом Ожидает их всех могила. - Вы, смотрите, ему не скажите,- Наставляет детей Миная. Снится мальчику тропка в жите, Тропка к дому, к селу родному. Сын во сне беспокойно дышит. Это снится темница сыну. Тут и мокрые стены и мыши. Ты забыл нас, отец, покинул? Может, ты заблудился где-то? Немцы слева, а волки справа... Спи. Отец не придёт. На это Нет ему отцовского права. Ночь проходит, солнце восходит. Жаворонки запели в поле. Вот солдаты ведут их куда-то… Мальчик рад и солнцу и воле. У глухой стены остановка. Взял на мушку солдат ребёнка. Выстрел! Сникла льняная головка, И прижалась к груди ручонка. Вновь солдат пистолет поднимает. На стене заложников тени. Вот и всё... Перед батькой Минаем Встаньте, все отцы, на колени. А. Кулешов
Back to Top