Разговорные вопросительные фразы: Hows it going? означает “Как идут дела?“ или “Как дела?“.
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Вопросительная фраза: “How’s it going?“
Введение
Фраза “How’s it going?“ является популярным разговорным выражением в английском языке. В переводе на русский она означает “Как идут дела?“ или “Как дела?“. Это выражение часто используется в неформальных беседах и помогает поддерживать дружелюбный и непринужденный тон общения.
Значение и использование
“How’s it going?“ — это способ спросить собеседника о его самочувствии или о том, как у него обстоят дела. Это выражение может использоваться как в начале разговора, так и в ходе общения, чтобы показать интерес к жизни другого человека.
Примеры использования:
При встрече с другом:
A: “Hey! How’s it going?“
B: “Not bad! Just got back from vacation.“
(Привет! Как дела? Неплохо! Только что вернулся из отпуска.)
В офисе:
A: “How’s it going with the new project?“
B: “Pretty good! We’re on track to finish by the deadline.“
(Как идут дела с новым проектом? Все довольно хорошо! Мы находимся на пути к завершению в срок.)
В разговоре с коллегой:
A: “How’s it going? How’s your family?“
B: “Everything’s great! Thanks for asking.“
(Как дела? Как твоя семья? Все отлично! Спасибо, что спросил.)
Контекст и произношение
Фраза “How’s it going?“ очень неформальна и подходит для общения с друзьями, знакомыми и коллегами. Она создает атмосферу доверия и дружелюбия. Произносится она как [haʊz ɪt ˈɡoʊɪŋ].
Заключение
Использование фразы “How’s it going?“ позволяет вам установить контакт с собеседником и создать приятную атмосферу общения. Это выражение помогает поддерживать дружеские отношения и показывает, что вы заботитесь о других. Пробуйте использовать эту фразу в повседневных разговорах, чтобы обогатить свой словарный запас и звучать более естественно на английском языке.
21 view
365
87
1 month ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
1 month ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
1 month ago 00:07:27 17
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:35 10
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
2 months ago 00:08:32 36
Разговорный английский: Фраза “What brings you here?“ переводится как “Что привело тебя сюда?“
2 months ago 00:10:10 17
Разговорный английский: Фраза “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“
2 months ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 months ago 00:13:53 20
Разговорный английский: Фраза “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“