Elis Regina - “Águas de Março“ - MPB Especial

É pau, é pedra É o fim do caminho É um resto de toco É um pouco sozinho É um caco de vidro É a vida, é o Sol É a noite, é a morte É um laço, é o anzol É peroba do campo O nó da madeira Caingá, candeia É o matinta-pereira É madeira de vento Tombo da ribanceira É um mistério profundo É o queira ou não queira É o vento ventando É o fim da ladeira É a viga, é o vão Festa da cumieira É a chuva chovendo É conversa ribeira Das águas de março É o fim da canseira É o pé é o chão É a marcha estradeira Passarinho na mão Pedra de atiradeira É uma ave no céu É uma ave no chão É um regato, é uma fonte É um pedaço de pão É o fundo do poço É o fim do caminho No rosto o desgosto É um pouco sozinho É um estrepe, é um prego É uma ponta, é um ponto É um pingo pingando É uma conta, é um conto É um peixe, é um gesto É uma prata brilhando É a luz da manhã É o tijolo chegando É a lenha, é o dia É o fim da picada É a garrafa de cana Estilhaço na estrada É o projeto da casa É o corpo na cama É o carro enguiçado É a lama, é a lama É um passo, é uma ponte É um sapo, é uma rã É um resto de mato Na luz da manhã São as águas de março Fechando o verão É a promessa de vida No teu coração É uma cobra, é um pau É João, é José É um espinho na mão É um corte no pé São as águas de março Fechando o verão É a promessa de vida No teu coração É pau, é pedra É o fim do caminho É um resto de toco É um pouco sozinho É um passo, é uma ponte É um sapo, é uma rã É um belo horizonte É uma febre terçã São as águas de março Fechando o verão É a promessa de vida No teu coração *** Waters of March - English translation A stick, a stone, its the end of the road, It’s what’s left of a stump, It’s a little alone It’s a sliver of glass, It is life, it’s the sun, It is night, it is death, It’s a snare, it’s a gun It’s the blossoming field, It’s the candlelight’s blush, It’s the knot in the wood, it’s the song of the thrush It’s the wood of the wind, It’s the cliff and the fall, It is Mystery’s depths, It is nothing at all It’s the wind blowing free, It’s the crest of the slope, It’s a beam, it’s a bay, it’s the thrill at the top. It’s the rain raining down, it’s a wild flood of talk, as March waters dissolve all the cares of the heart. The foot, the ground, it’s the heavy walk home, it’s the bird in the hand, it’s the slingshot’s fresh stone. It’s a bird in the sky, It’s a bird in the wood, It’s a stream, it’s a spring, it’s a morsel of food. It’s the base of a well, it’s the end of the line, the dismay on a face, it’s a loss, it’s a find. It’s a spear, it’s a spike it’s a tale, it’s a bill, it’s a tip, it’s a top, a drop dripping at will. A fish, a flash, a silvery glow, it’s the fresh morning light, it’s the spring of a bow It’s a truckload of wood, it’s the pain of the bite it’s cachaça drunk straight on the street in the night It’s the plan of the house, it’s a body in bed, it’s the car that got stuck, it’s the mud, it’s the mud! A step, a bridge, a frog and a child, it’s the landscape alive in the fresh morning light And the waters of March put the summer to sleep with the promise of life that the heart gets to keep. It’s a snake, it’s a stick, it is John, it is Joe, it’s a thorn in the hand, it’s a cut to the toe. And the waters of March put the summer to sleep with the promise of life that the heart gets to keep. A stick, a stone, its the end of the road, It’s what’s left of a stump, It’s a little alone A step, a bridge, a frog and a child It’s a lovely horizon, it’s a fever gone wild And the waters of March put the summer to sleep, with the promise of life that the heart gets to keep. -Pau, -Edra, -Im, -Inho -Aco, -Idro, -Ida, -Ol And the waters of March put the summer to sleep, with the promise of life that the heart gets to keep.
Back to Top