Star Wars Jedi: Survivor — КОГДА РУССКАЯ ОЗВУЧКА?! Актеры дубляжа Fallen Order про ПИРАТСКИЙ ПЕРЕВОД

Star Wars Jedi: Survivor, сиквел первой части Star Wars Jedi: Fallen Order, вышла без русской озвучки, однако, появились герои именуемые GamesVoice , что хотят исправить эту несправедливость и вернуть баланс во вселенной видеоигр. Да не просто какие-то любители, а полноценный актеры дубляжа, в том числе, основные голоса проекта “Star Wars Jedi“ также примут участие в “пиратском переводе“, как например один из сегодняшних гостей эфира — Михаил Мартьянов, что озвучил главного героя - Кэла Кестиса. ============ ============ 🔥 Не упусти шанс задать интересующий тебя вопрос или просто отправить тёплое пожелание гостям и ведущим! (донат) - - - - - - ☑️ Телеграм (новости, анонсы, и эксклюзивный контент) - 🎧 Стримы в формате аудио подкаст - ============ ============ #starwarsjedisurvivor #starwars #озвучка #подкаст #актерыдубляжа #звездныевойны 🎬 ВЕДУЩИЕ и ГОСТИ СЕГОДНЯШНЕГО ЭФИРА: ======================== • Михаил Мартьянов ( ) - подарил свой голос главному герою игры Star Wars Jedi: Fallen Order, • Алёна Андронова — актриса дубляжа, гик, и прекрасный человек, что причастна к студии GamesVoice, которая будет делать пиратскую локализацию Star Wars Jedi: Survivor • Александр Гаврилин — автор одноименного канала, и большой профессионал в мире дубляжа. • Артем Францук — загадочный голос за кадром, что вы иногда можете услышать ======================== Anastasia E. Да пребудут с тобой сила! И таймкоды таймкоды! 00:00 начало 02:42 приветствие и сразу влетаем в тему «Звездных войн» 08:31 представление гостей 10:45 донат: Михаил, как относитесь ко вселенной «ЗВ»? 19:46 донаты и возвращаемся ко вселенной «ЗВ» 25:21 донаты 25:49 донат: Михаил, играли ли вы в «Jedi: Fallen Order» и «Jedi: Survival»? В какие игры любите играть? 27:41 донаты 32:40 про Стар Трек 35:00 донат: будет ли Александр играть в «Atomic Heart» на стримах? 37:39 донат: Алёна, можете рассказать про работу на ElokaStudio? 38:57 Алёна объясняет почему GamesVoice не пираты 48:20 донаты 49:10 донат: Александр, как рыбалка? 50:12 донат: Алена, увидим ли локализацию Хогвартса до конца лета? 51:50 донаты 52:25 есть ли фильмы о которых все говорят, но вы не смотрели? 54:00 донаты 56:00 снова возвращаемся к теме «ЗВ» 1:00:13 донаты: у «Marvel’s Spider-Man 2» будет озвучка или хотя бы субтитры? 1:02:30 донаты: что думаете о «Повстанцах» и «Войны клонов»? 1:03:20 как Алену затянуло во вселенную «Звездных войн»? 1:05:24 донаты 1:07:55 донат: в «Jedi: Survival» нет даже перевода интерфейса. откуда возьмете текст для перевода? 1:08:50 говорим про компании-разработчиков игр; игры как средство коммуникации 1:12:20 почему GamesVoice такие классные? 1:24:00 играли в «Jedi: Fallen order»? чем она цепляет? 1:28:40 донаты 1:29:27 про русификаторы в играх 1:33:37 донат: как относитесь к студии Mechanics Voiceover? 1:36:47 снова о вселенной «ЗВ» 1:39:02 донат: Михаил, вам никогда не говорили, что ваш голос похож на голос Евгения Вальца? 1:41:00 донаты 1:41:50 Алена рассказывает про свое увлечение косплеем 1:45:07 как Михаил попал на озвучку «Jedi: Fallen order»? как проходил процесс дубляжа? 1:49:16 донаты 1:50:06 донат: вопрос про локализацию «Hogwarts Legacy». будет ли стрим с Ильей Хвостиковым? 1:51:48 донаты 1:52:45 донат: играли ли в «SW: Knights of the Old Republic»? 1:54:21 донат: Александр, планируете ли позвать питерских актеров дубляжа, участвовавших в озвучке «ЗВ»? 1:55:28 донат: почему не было озвучки «Borderlands 3»? 1:56:19 донаты 1:56:37 про (не)пиратские студии 2:02:28 донат: какая озвучка самая скачиваемая у GamesVoice? 2:02:58 донаты 2:06:54 про самые изнурительные работы 2:13:37 донаты 2:14:54 донат: Михаил, давно практиковали алхимию? 2:15:51 донат: Егор Васильев не против прийти в «курилку» и на что у них с Сашей разные взгляды? 2:19:59 про фильмы Нолана 2:21:22 о дубляже «Стального алхимика» 2:24:37 донат: про эпопею с удалением канала (приходите на стрим 12 мая!) 2:25:53 донаты 2:26:42 о турецких сериалах 2:27:56 что из последних новинок кино понравилось гостям? 2:32:00 возвращаемся к «ЗВ» - о съемках «Мандалорца» 2:36:45 донат: можно ли Александра пригласить на озвучку в свой проект? 2:38:00 про дубляж «ЗВ» 2:38:45 про озвучку «Призрак Цусимы» 2:40:56 донаты 2:41:26 про фильмы детства 2:48:42 донат: раньше игры были лучше или нет? 2:55:30 донаты 2:58:44 окончание стрима 3:02:15 конец Если вы нашли этот стрим, то скорей всего искали: star wars jedi survivor будет ли русский язык, стар варс джеди сурвивор где русская озвучка, звёздные войны джедаи выживший, star wars jedi survivor когда русская озвучка, озвучка игр, актёры дубляжа, star wars jedi survivor пиратский перевод, звездные войны джедаи павший орден
Back to Top