“Oh, Shipka Pass!“ — English subs and translation

Текст песни (полный оригинал, отличается от использованного в видео): Шипка! Трое суток юные дружины Держат оборону. Тёмные долины Вторят грому битвы в этот грозный час. Враг идёт на приступ! Уж в бессчётный раз Лезут злые орды по суровым кручам: На отвесных скалах брызги крови жгучей, От кровавой бури свет в очах померк. Сулейман безумный поднял руку вверх И кричит: «На Шипке мерзостная челядь!» Лезут вновь на приступ, наводнив ущелье, С именем Аллаха турки, но гора Отвечает грозным рокотом: «Ура!» Пули, камни, брёвна низвергались градом: Храбрые дружины, встав со смертью рядом, Отражают натиск злобного врага: Дорога отвага - жизнь недорога! Нет, никто не хочет быть последним в войске. Каждый, если надо, встретит смерть геройски. Слышен треск винтовок. Турки вновь ревут, Вновь бегут на приступ - страшен наш редут! Турки злы, как тигры, а бегут, как овцы. Вновь волна взметнулась: держатся орловцы И болгары - им ли страшен смерти взор? Штурм - жесток и грозен, но грозней отпор. Бьются трое суток — помощь не
Back to Top