“Трудности перевода“

Не так давно в минском метро появились новые схемы где названия станций продублировали на латинице, чтобы иностранцам было проще ориентироваться в подземке. Но смогут ли они прочесть предложенную транслитерацию? Смотрите в нашем репортаже. Ждём ваших комментариев на: -------------- Канал сайта : видеорепортажи собственного производства, аварии, обзоры техники. Использование материалов возможно только с разрешения редакции.
Back to Top