Как переводятся названия популярных иностранных брендов? А как надо переводить?

Вы знаете, как переводятся названия популярных иностранных брендов? Сегодня расскажем про топ расшифровок названий иностранных брендов: и про азиатские мечтательные названия, и про простые американские. А в конце дадим пару советов, как перевести название и слоган компании при выходе на иностранный рынок. Знаете, что нужно проверить в первую очередь? 00:31 Перевод названий англоязычных брендов 01:57 Азиатские бренды: Корея 02:51 Азиатские бренды: Япония 04:00 Как подойти к локализации названия бренда 05:05 Переводы названий некоторых брендов клиентов iTrex Английский язык учили многие, но почти никто не задумывается о том, как переводятся названия известных компаний и продуктов. Вообще, когда компания готовится выйти на иностранный рынок, вопрос локализации названия и слогана встает одним из первых. Уже все, кажется, слышали смешные и печальные истории о том, как бренды, решая не переводить название или переводя его не правильно, выглядели глупо и теряли целые рынки. (
Back to Top