Moskau / Москва (перевод*)
Moskau - fremd und geheimnisvoll
Москва -незнакомая и таинственная,
Tuerme aus rotem Gold
Башни из золота,
Kalt wie das Eis
Сердце во льдах.
Moskau - doch wer dich wirklich kennt
Москва, те, кто с тобой знаком,
Der weiss ein Feuer brennt
Знают большой огонь,
In dir so heiss
Пыл и размах!
Kosaken - he-he-he - hebt die Glaeser
Эй, казаки, стаканы подняли!
Natascha - ha-ha-ha - du bist schoen
Наташа, как ты хороша!
Tovarisch - he-he-he - auf das Leben
Товарищ, выпьем-ка за медали!
Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho
За наши дни. Разгуляйся, душа!
Hey, hey, hey, hey!
Хэй-хэй-хэй-хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Wirf die Glaeser an die Wand
Разбивается стакан,
Russland ist ein schoenes Land
Стиль России Богом дан.
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!
Hey!
Хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Deine Seele ist so gross
Задушевно, широко,
Nachts da ist der Teufel los
Будет ночка о-хо-хо.
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!
Hey!
Хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Liebe schmeckt wie Kaviar
Девок опосля икры,
Maedchen sind zum Kuessen da
Зацелуем до жары!
O ho ho ho ho!
О-хо-хо-хо-хо!
Hey!
Хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Потанцуем, будь здоров,
Bis der Tisch zusammenbricht
До поломанных столов
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!
Moskau - Tor zur Vergangenheit
Москва - в прошлое гордый взгляд,
Spiegel der Zarenzeit
Царских времён закат,
Rot wie das Blut
В красной крови.
Мо-мо-мо-мо-мо-Moskau –
Мо-мо-мо-мо-мо-Москва -
Wer deine Seele kennt
Тот кто тебя открыл,
Der weiss die Liebe brennt
Тот без любви не жил,
Heiss wie die Glut
Русской любви!
Kosaken - he-he-he - hebt die Glaeser
Эй, казаки, стаканы подняли!
Natascha - ha-ha-ha - du bist schoen
Наташа ха-ха-ха - хороша!
Tovarisch - he-he-he - auf die Liebe
Товарищ, о любви мы мечтали!
Auf dein Wohl Maedchen he - Maedchen ho
За милых дам. Разгуляйся, душа!
Hey, hey, hey, hey!
Хэй-хэй-хэй-хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Wirf die Glaeser an die Wand
Разбивается стакан,
Russland ist ein schoenes Land
Стиль России Богом дан.
O ho ho ho ho!
О-хо-хо-хо-хо!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Deine Seele ist so gross
Задушевно, широко,
Nachts da ist der Teufel los
Будет ночка о-хо-хо.
A ha ha ha ha!
А-ха-ха-ха-ха!
Moskau, la la la la la la la
Москва, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
O ho ho ho ho
О-хо-хо-хо-хо!
Hey!
Хэй
Moskau, la la la la la la la
Москва, ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
La la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
A ha ha ha ha
А-ха-ха-ха-ха!
O
O-o-o
Moskau, Moskau
Москва, Москва!
Moskau, Moskau
Москва, Москва!
Wodka trinkt man pur und kalt
Водку только ледяной
Das macht hundert Jahre alt
Пьют веками всей страной.
O ho ho ho ho
О-хо-хо-хо-хо.
Moskau, Moskau
Москва, Москва,
Vaeterchen dein Glas ist leer
Эй, папаша, пей до дна,
Doch im Keller ist noch mehr
Водки много, до хрена,
A ha ha ha ha
А-ха-ха-ха-ха!
Kosaken - he-he-he - hebt die Glaeser
Эй, казаки, стаканы подняли!
Natascha - ha-ha-ha - du bist schoen
Наташа ха-ха-ха - хороша!
Tovarisch - he-he-he - auf die Liebe
Товарищ, о любви мы мечтали!
Auf dein Wohl Bruder he - Bruder ho
За наши дни. Разгуляйся, душа!
Hey, hey, hey, hey!
Хэй-хэй-хэй-хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Wirf die Glaeser an die Wand
Разбивается стакан,
Russland ist ein schoenes Land
Стиль России Богом дан.
O ho ho ho ho
О-хо-хо-хо-хо!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Deine Seele ist so gross
Задушевно широко,
Nachts da ist der Teufel los
Будет ночка о-хо-хо.
A ha ha ha ha
А-ха-ха-ха-ха!
Hey!
Хэй!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Liebe schmeckt wie Kaviar
Девок опосля икры,
Maedchen sind zum Kuessen da
Зацелуем до жары!
O-ho-ho-ho-ho!
О-хо-хо-хо-хо!
Moskau, Moskau
Москва, Москва
Komm wir tanzen auf dem Tisch
Потанцуем, будь здоров
Bis der Tisch zusammenbricht
До поломанных столов
A-ha-ha-ha-ha!
А-ха-ха-ха-ха!
* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации