Happy Chinese Ep 19 - 快乐汉语 - 莫上火

莫上火 Не сердись (На самом деле 上火 - это понятие традиционной китайской медицины, что оно в конце концов означает предстоит разобраться Сьюзан) *** 把桔子变成桔子皮 От мандарин осталась только одна кожура 演到关键情节 (скоро будет) развязка 情节 qíngjié Сюжет, интрига 啰嗦 luōsuo докучать болтовнёй, нудный 抓紧时间 zhuājǐn shíjiān наилучшим способом использовать время, не терять времени 琢磨 zhuómó; zuómo обдумать 抓狂 zhuākuáng беситься, сходить с ума 长口疮 вскочил прыщ 口疮 kǒuchuāng язвенное поражение 起泡 qǐpào Вскочил волдырь 万一 wànyī В крайнем случае 泡烫 烫 tàng ошпарить 瞧 qiáo смотреть 赶紧去劝劝去 Быстро иди уговори 劝 quàn убеждать 自作自受 zìzuòzìshòu Сам себя наказал 不惹你的生气 Не для того, чтобы разгневать тебя 惹 rě Вызывать чувство, навлекать на себя 你就不火上浇油 Не подливай масло в огонь. 火上浇油 huǒshàngjiāoyóu Подливать масло в огонь 败火 bàihuǒ снимать жар, сбивать температуру 退烧 tuìshāo жар спал, температура снизилась 谁在背后表扬我呢? Кто там за глаза обсуждает меня? 表扬 biǎoyáng распространять, называть 威慑 wēishè угрожать, запугивать 冰镇的 bīngzhèn охлаждённое (пиво) 常温 chángwēn нормальная температура (пива)
Back to Top