適当 Is Not Always “Appropriate“

てきとう (適当) is often introduced as “appropriate“ or “suitable“. However, that’s not how this word is commonly used in everyday language. When you look up this word in a dictionary, you’ll find a list of definitions, some of which seem to contradict each other: appropriate, sloppy, proper, irresponsible... This word can be very confusing for many Japanese learners. In this video, I will explain the other, more common use of the word てきとう. Support the channel at:
Back to Top