“Баксанская“ – Музыка Б. Терентьева, слова А. Грязнова, Л. Коротаевой, Н. Персиянинова (1943)

БАКСАНСКАЯ Музыка Б. Терентьева, слова А. Грязнова, Л. Коротаевой, Н. Персиянинова (1943) Хочу спеть эту песню так, как нам пел её наш учитель географии в Карпинской школе №5 – Евгений Николаевич Сердитых. Как будто сейчас вижу – сидим в походе вечером у костра перед сном, и Евгений Николаевич что-то рассказывает, а потом вместе поём песни. А эту пели с особым вдохновением, как будто прикасались к неведомым нам героическим поступкам наших отцов… Записана 7 ноября 2022 года (кстати, через 50 лет после окончания школы...). Где метель тропинки заметает, И лавины грозные шумят, Эту песнь сложил и напевает Альпинистов боевой отряд. Нам в боях родными стали горы, Не страшны метели и пурга. Дан приказ, недолги были сборы На разведку в логово врага. Помнишь, товарищ, белые снега, Стройный лес Баксана, блиндажи врага. Помнишь гранату и записку в ней, На скалистом гребне для грядущих дней. На костре в дыму трещали ветки, В котелке дымился крепкий чай. Ты пришёл усталый из разведки, Много пил и столько же молчал. Синими замёрзшими руками Протирал вспотевший автомат, Тяжело вздыхая временами, Головой откинувшись назад. Помнишь, товарищ, вой ночной пурги, Помнишь, как кричали нам в лицо враги, Помнишь, как ответил рёвом автомат, Помнишь, как вернулись мы с тобой в отряд. День придёт, решительным ударом В бой пойдёт страна в последний раз, И тогда ты скажешь, что недаром Мы стояли насмерть за Кавказ. Там, где днём и ночью крутят шквалы, Где вершины грозные в снегу, Мы закрыли грудью перевалы И ни шагу не дали врагу. Время былое пролетит как дым, В памяти останутся прошлого следы, Кости на Бассе, могилы под Ужбой, Помни, товарищ, помни, дорогой. Помнишь, товарищ, белые снега, Стройный лес Баксана, блиндажи врага. Помнишь гранату и записку в ней, На скалистом гребне для грядущих дней. В интернете есть разные дополнительные слова у этой песни, например: Но не забыть нам этих грозных дней, Вечно сохраним их в памяти своей. Шуткам не учат в наших лагерях, Если придётся воевать в горах – Вместо ледоруба возьмёшь ты автомат, Словно на страховке, прижмёшь его приклад. История создания песни: например, по ссылке: Сложена на мелодию танго «Пусть дни проходят» (слова И. Финка, музыка Б. Терентьева, не позднее 1941 г.). Первоначальный вариант текста написан в начале февраля 1943 года бойцами сводного отряда альпинистов 897-го горнострелкового полка 242-й стрелковой дивизии Закавказского фронта, воевавшими в районе Эльбруса: А. Грязновым, Б. Грачёвым, Л. Каратаевой, Г. Сулкавидзе, А. Немчиновым и Н. Персияниновым. В конце января группа альпинистов из 20 человек, получив приказ снять с вершин Эльбруса два фашистских знамени, установленных 21 августа 1942 года егерями фашистского капитана Гротта, и установить советские. Советские знамена были установлены на Западной вершине Эльбруса 13 февраля и на Восточной вершине – 17 февраля 1943 года. Есть выпуск звукового журнала «Кругозор» 1968 года, где Люба Коротаева (единственная женщина из 20 альпинистов) вспоминает о создании песни: «Однажды мы с Андреем Грязновым получили задание: установить пути отступления немцев с Кавказа. Целый день пролежали в снегу на хребте Когутай. А в такой обстановке разные мысли приходят, и мы решили это место отметить. Вынули из одной гранаты запал, написали, что такого-то числа здесь были в разведке лейтенанты Грязнов и Коротаева. Потом сложили тур из камней и положили туда гранату. Договорились, что кто первый после войны придёт – сообщит другому, что снял эту гранату. Ни ему, ни мне не пришлось больше там побывать... Пришло время. Нам приказали сорвать немецкие флаги. Начался путь из Приэльбрусья. Когда мы остановились в Итколе ночевать, то установили дежурство на веранде балкарского домика. Была чудная лунная ночь, и как раз из Иткола было очень хорошо видно гребень, на котором оставили мы гранату. Все вышли на балкон. Андрей Грязнов стал напевать про себя песню, а потом случайно у него сложились слова: «Помнишь гранату и записку в ней». А потом кто-то добавил: «На скалистом гребне для грядущих дней». И потом у нас такой энтузиазм сразу вдруг появился к сочинению, получилось что-то такое, и начали создавать». На многих современных сайтах авторство приписывается Юрию Визбору, но это не так – он её исполнял на своих концертах. #нескучныйсад #хорошиепесни #меркурьевич #авторскаяпесня
Back to Top