/ googoosh Gol bi goldun Russian, English translation / Цветок без вазы Гугуш

گل بی گلدون گوگوش gol bi goldun by googoosh Цветок без вазы Гугуш Цветок без вазы Говоришь, без тебя - ничто я со мной оставайся всегда тебя нет (“не присутствуешь“) - я умру (“умираю“) цветок без “цветок колба“ (без вазы) - невозможно Какую ошибку сделала словам твоим поверила /Один/ день холодный осени вазу твою разбил ты как “невеста цветов“ (супер-цветок) ты в цветнике сидела Весна придёт вновь Опять тебя вернёт Как цветок декоративный Тебя в цветнике сажают Опять, вазе твоей скажешь “со мной оставайся всегда“ Говоришь “без тебя умру“ цветок без вазы - невозможно Какую ошибку она делает (что) словам твоим вери Gole bi goldoon | گل بی گلدون میگفتی بی تو هیچم بامن بمون همیشه نباشی من میمیرم گل بی گلدون نمیشه چه اشتباهی کردم حرفاتو باور کردم چه اشتباهی کردم حرفاتو باور کردم یه روز سرد پاییز گلدونتو شکستی مثل عروس گلها تو گلخونه نشستی بهار میاد دوباره بازم تورو میارم مثل گل زینتی تو گلخونه می کارم بازم به گلدونت می گی با من بمون همیشه نباشی بی تو میمیرم گل بی گلدون نمیشه چه اشتباهی می کنه حرفاتو باور می کنه چه اشتباهی می کنه حرفاتو باور می کنه
Back to Top