ЗАВЕЩАНИЕ , Тарас Шевченко — (Как умру, похороните)

⛔️ ВНИМАНИЕ ЭТИ ИСТОРИЧЕСКИЕ СЛОВА НАПИСАНЫ ПОЧТИ 200 ЛЕТ НАЗАД, ПРОЧТЕНИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ БЕЗ УКЛОНА ПРО ИЛИ КОНТРА УКРАИНЕ. Стихотворение лишь отражение литературы прошлых времён. Никакой пропаганды канал НЕ несёт. Живые стихи. Читает Вельвичия Вольф“. Источник пояснения истории написания История написания произведения “Завещание” Шевченко Свое знаменитое “Завещание” Тарас Шевченко написал 25 декабря 1845 г. в г. Переяславе во время тяжелой болезни. В декабре 1845 г. Шевченко гостил на Переяславщине у помещика-декабриста С. Н. Самойлова. Здесь он, простудившись, заболел. 24 декабря состояние его резко ухудшилось – воспаление легких. Самойловы, опасаясь еще худшего, отправляют поэта в Переяслав к Козачковскому. Тяжело было в дороге, не легче и по прибытию, хотя врач-приятель сделал все возможное. Пришла невеселая мысль, что это, может, последние часы его жизни. Так не хотелось умирать, так как только начал по-настоящему жить. Но ко всему надо быть готовым. Если, и так, смерть, так как надо сказать людям последнее слово. Нечеловеческими усилиями, побеждая болезнь, как-то встал и ослабевшими руками зажег свечку. На бумагу легли первые такие страшные для молодого человека слова: Как умру, то похороните Меня… Такие события натолкнули Шевченко к написанию “Завещания”. Но толчок еще не является причиной. Если бы только болезнь поэта была причиной, то мы имели бы сугубо личное, так сказать, частное, а не гражданское завещание. На самом деле же стих был вызван общественно-политическими…. ———— Тарас Шевченко — Завещание (Как умру, похороните): Стих Как умру, похороните На Украйне милой, Посреди широкой степи Выройте могилу, Чтоб лежать мне на кургане, Над рекой могучей, Чтобы слышать, как бушует Старый Днепр под кручей. И когда с полей Украйны Кровь врагов постылых Понесет он… вот тогда я Встану из могилы — Подымусь я и достигну Божьего порога, Помолюся… А покуда Я не знаю Бога. Схороните и вставайте, Цепи разорвите, Злою вражескою кровью Волю окропите. И меня в семье великой, В семье вольной, новой, Не забудьте — помяните Добрым тихим словом. Перевод с украинского на русский Александра Твардовского #стихи #история #україна #стихиожизни #кобзарь #поэт #шевченко #завещание #украина #классика #поэзия #пророчество #тарасшевченко #ukraine #poetry
Back to Top