Duva Soxor - Тәмклх зуур (prod. by Caffeine production)

Калмыцкий рэп Тәмклх зуур Тәмкинм саарл утан толһаг давад уусч, / Сизый дым от моей сигареты растворился за холмом Толһадм идән-будан – чамаг дурсн санҗ, / В голове моей неразбериха – вспомнил о тебе Нанд кергтә гисн эн түргн туслмҗ / Скорая помощь, что так нужна была мне, Мартулх арһинь зааҗ өгч чадхий? / Сможет ли показать способ, чтобы позабыть? Харңһу сөөһәр чамаһан санад серләв / Тёмной ночью вспомнив о тебе, проснулся Хулхач мет зүрким булаҗ авлач / Словно воровка похитила ты моё сердце Буцаҗ өгхлә, седклм тогтнх билә / Душа моя бы устаканилась, если бы вернула назад Буслсн цусм царцхла, төвкнх биләв / Я бы успокоился, если бы вскипевшая кровь моя застыла Күүнә седклнь бәрмлин шавр биш / Душа человека – это не глина лепчая Негнт эвдхлә, бүрнәрнь ясч болхш / Раз сломаёшь – полностью уже не починишь Кедү чинән дурллав, тедү чинән үзн яддг / В коей степени любил, в той степени и ненавижу Номһн мөрн ховр әдләр номһн хальмг эс олддг / Мало спокойных калмыков, так же, как и смирных лошадей Чини хүвд энчнь инәдн-наадн / Для тебя это всё шутки Хәрнь, бусдт – урнар нәәрүлсн хорн / А для других мастерски составленный яд Чини инәмскл әмд бүкнә дәәсн / Твоя улыбка – это враг всего живого Һарх һарциг маш удан би хәәсн / Очень долго я искал выход Хәр һаргас буусн гиҗ нанд сангдва / Показалось, что ты спустилась с дальней планеты Холын холас ирсн, эндәс чи ю күсвә? / Прибывшая из дали дальней, чего ты хочешь здесь? Байрта харһий гихлә, әрә зокшго үг / До свиданья – вряд ли это подходящее слово Дәкҗ бичә ирәд бә гиҗ чееҗлҗ ав / Не приходи больше – запомни это Тәмкинм саарл утан толһаг давад уусч, Толһадм идән-будан – чамаг дурсн санҗ, Нанд кергтә гисн эн түргн туслмҗ Мартулх арһинь зааҗ өгч чадхий? Чини тускар хойрхн бадг, һучн хойр мөр / Два куплетика о тебе, тридцать две строчки Чини төлә әмдрлин минь цаг-хуһцан / Для тебя время моей жизни Чамасн көлтә күрдг уга нөр / Из-за тебя не идущий сон Чамдан түрүн хәләцәр дурлҗ орклав / Влюбился в тебя с первого взгляда Зүркндм үүрән яссн өкәр шовуха / Милая пташка, обустроившая гнездо у меня в сердце Заяни хань болҗ нанд үзгдәд / Ты показалась мне суженой Мелмә-нүдәрн герл цацрулад, / Очами-глазами своими излучая свет, Мөн чинрән нууҗ, намаг меклвә / Обманула меня, скрыв свою сущность Хар тәмкин нег төрл болсн чамаг / Тобой, ставшей для меня неким сортом наркотика, Кетрүлҗ керглчкәд ухаһан алдсн биз / Видимо, был я передозирован Хар сүүдр болсн би чамаг дахҗ, / Чёрной тенью следующий за тобой я Күцлго йовад дәкҗ ард хоцрҗ / Снова остался позади, не в силах догнать Эн хорва-йиртмҗ нег юмар дуусшго / Этот мир не завязан на одном Олнт давтн келҗ тус-немр болшго / Сколько бы ни повторял да проку нет Эмч чигн сөрвиг минь нууҗ далдлҗ чадшго / Даже врач не сможет скрыть шрамов моих Өңгрсндм йовулсн илгәмҗин хәрүнь иршго / На отправленное в прошлое посланье не придёт ответа Тәмкинм саарл утан толһаг давад уусч, Толһадм идән-будан – чамаг дурсн санҗ, Нанд кергтә гисн эн түргн туслмҗ Мартулх арһинь зааҗ өгч чадхий?
Back to Top