Shanna Bitschewskaja - Жанна Бичевская - Mein Schatz - Миленький ты мой - Live 1992

Live bei den “Songs an einem Sommerabend 1992 This video is for entertainment purposes only. Please support artists by buying their music. Bitte unterstützen Sie die Künstler durch den Kauf ihrer Musik. Lyrics: Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе женой, Там в краю далёком буду тебе женой. Милая моя, взял бы я тебя, Но там в краю далёком есть у меня жена. Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе сестрой, Там в краю далёком буду тебе сестрой. Милая моя, взял бы я тебя, Но там в краю далёком есть у меня сестра. Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе чужой, Там в краю далёком буду тебе чужой. Милая моя. взял бы я тебя, Но там в краю далёком чужая ты мне не нужна, Но там в краю далёком чужая ты мне не нужна. Миленький ты мой, возьми меня с собой, Там в краю далёком буду тебе женой, Там в краю далёком буду тебе женой. Lyrics translation: My dear one, take me with you, There, in the distant land, I will be your wife, There, in the far country, I will be your wife. My dear, I would have taken you, But there is a wife far away in the land. My dear one, take me with you, There, in the distant land, I will be your sister, There in the faraway I’ll be your sister. My dear, I would have taken you, But there in the far land far away is my sister. My dear one, take me with you, There, in the distant land, I will be a stranger to you, There in the distant land I will be a stranger to you. My darling. I would take you, But there’s a stranger in the land, I do not need you, But there’s a stranger in the land I do not need you. My dear one, take me with you, There, in the distant land, I will be your wife, There, in the far country, I will be your wife.
Back to Top