Мой путь My Way Frank Sinatra

Мой путь My Way Frank Sinatra путь Frank Sinatra Перевод - Сергей Кочегаров. Сейчас, в конце пути, Когда так близок час прощанья, Всем вам, друзья мои, Откроюсь я Без колебанья. Я жизнь испил до дна, Я всё изведал в ней, не скрою, Но что куда важней, Я был... собою. За спесь страдал подчас, Но сожалел никак не много. Сполна и не ропща, Платил по всем счетам от Бога. Я мог в обход дорог Пойти один шальной стезёю, И в этом, видит Бог, Я был собою... Да, это так, горазд был я Брать слишком много на себя, Но и тогда Я не хандрил И нёс свой крест по мере сил, Не пасовал, удар держал И был собою. Я знал восторг и боль, Смеялся всласть, любил и плакал. Пускай подстыла кровь, Я этих дней вдыхаю ладан. Я, право ж, был в седле, Сказал бы даже, стал звездою .. Но нет, судить не мне - Я был собою. У нас, мужчин один удел, Собою быть, или ничем, Дерзать и правду говорить, Не гнуть колени, не скулить. Я в жизни снёс немало гроз И был собою. Да, я был собою.
Back to Top