(1982)

Lyrics by Takashi Matsumoto Composition/Arrangement by Eiichi Ohataki Recording & Mixed by Kentaro Takeda [] 心の片隅 何かがこわれたよ 青空が眩しい 港のカフェーの椅子で ぼくはふと 眼をふせながら 腕時計巻いた セイルをおろした 無数の帆柱が こわいほど綺麗だよ 離れて生きてみようと 違う船 選んだ君にこだわりもないさ スーツケースくらい 自分で持つと 君はいつも強い女だったね 港のカフェーの椅子で ぼくはふと 眉を翳らせ 優しさを破く 青空が眩しい かもめが波をかすめる 触れもせず ぼくをかすめた 君に似ているよ 帽子の陰から 流れる黒い髪 いつまでも見ていた 港のカフェーの椅子で ぼくはふと 孤独なんだと 気がついて 苦いコーヒー飲むよ English) In the corner of my heart, something has broken, The blue sky is dazzling. On the chairs of the harbor cafe, I, suddenly lowering my gaze, wind my wristwatch. Lowering the sails, Countless masts are so beautiful it’s frightening. Trying to live apart, I have no attachment to you who chose a different ship. About as much as a suitcase, When you carry it yourself, You were always a strong woman. On the chairs of the harbor cafe, I, suddenly furrowing my brows, Break through the gentleness. The blue sky is dazzling, Seagulls skim the waves, Without touching, You, who passed by me, resemble. From the shadow of the hat, black hair flowing, I kept looking forever. On the chairs of the harbor cafe, I, suddenly Realize that I’m lonely, Sip bitter coffee.
Back to Top